白雪~shirayuki~ – 初音ミク (初音未來)
詞:黒うさP
曲:黒うさP
そよぐ風(fēng)の匂い
搖蕩微風(fēng)之香
遠(yuǎn)い遍く蒼
遍染遠(yuǎn)方之蒼
映ゆる月
在那映月輝映的
笠木の下で
鳥居之下
君と會(huì)った
遇見了你
靜かに 過ぎてゆく
無聲飄落的
牡丹雪
鵝毛大雪
このまま包んでと
就這樣將我包圍吧
手をかざした
我輕輕地?fù)P起了手
はらりはらり
紛飛飄零的
さやかな白よ
清亮的白色啊
夢(mèng)の終わる
在這夢(mèng)境的
その場(chǎng)所で
終結(jié)之所
淡く流れ
淡淡地 流逝的
わたしの戀を
我的愛戀啊
こころふかく
緩緩地 深深地
そめてゆく
染滿了心房
いつか君を忘れ
總有一天我會(huì)忘了你
今日も生きているよ
今天我也這樣存活在這人世間
やがて土へ還る
直到歸為塵土的
そんな日がくるまで
那日為止
やさしく 降り続く
溫柔而連綿不斷的
名殘雪
殘雪
あの時(shí)のままでね
依舊如故
変わらないよ
亙古不易
募る想い
日積月累的思念
果てることなく
綿長(zhǎng)而漫無盡頭
咲いた花は
繁花盛放
雪模様
似雪一般
君の詩を
在你的詩歌中
芽生えた戀が
萌芽的愛戀
こころふかく
緩緩地 深深地
沁みてゆく
沁入了心房
はらりはらり
紛飛飄零的
さやかな白よ
清亮的白色啊
夢(mèng)の終わる
在這夢(mèng)境的
その場(chǎng)所で
終結(jié)之所
淡く流れ
淡淡地 流逝的
わたしの戀を
我的愛戀啊
こころふかく
緩緩地 深深地
そめてゆく
染滿了心房
募る想い
日積月累的思念
果てることなく
綿長(zhǎng)而漫無盡頭
咲いた花よ
愿那綻放的花蕊
消えないで
永遠(yuǎn)不要消失
君が くれし
來自你的贈(zèng)禮
久遠(yuǎn)の詩が
跨越永恒的詩句
こころ ふかく
緩緩地 深深地
そめてゆく
染滿了心房