勇敢地站出來對抗那個男人
‘Bout when you’re feeling way too small to make a difference
當你感覺自己太渺小無法發(fā)揮作用時
But still shouting to the monster’s in the dark
可我依然對著黑暗中的怪物吼叫
‘Bout a girl with little braids
一個梳著辮子的女孩
That turned the world to a parade
讓世界變成了一場游行
And here’s a song about doing anything it takes
這是一首關于不惜一切代價的歌
And though I trembled in the cold blue night
雖然我在寒夜里瑟瑟發(fā)抖
Knowing I’m alone this time
我知道這一次我孤身一人
And then I looked up into the giant’s eyes
我抬頭望著巨人的眼睛
And I found my strength inside
我找到了內(nèi)心的力量
Now I’m Goliath
如今我是歌利亞
I’m standing on the head of a giant
我站在巨人的頭頂上
And I won’t be silent until you hear me
我不會沉默直到你聽到我的聲音
Yeah I’m Goliath
我是歌利亞
I’m standing on the head of a giant
我站在巨人的頭頂上
I’ll start a riot until you hear me
我會引發(fā)騷亂直到你聽到我的聲音
Here’s a story about the power of the broken
這是一個關于破碎的力量的故事
Here’s a riddle ’bout the rebel in your heart
這是一個關于你內(nèi)心叛逆的謎
Here’s a story about the tick
這是一個關于扁虱的故事
That beat the giant with a trick
‘Bout when you told me to do anything I can
當你叫我做我能做的一切時
And though I trembled in the cold blue night
雖然我在寒夜里瑟瑟發(fā)抖
Knowing I’m alone this time
我知道這一次我孤身一人
And then I looked up into the giant’s eyes
我抬頭望著巨人的眼睛
And I found my strength inside
我找到了內(nèi)心的力量
Now I’m Goliath
如今我是歌利亞
I’m standing on the head of a giant
我站在巨人的頭頂上
And I won’t be silent until you hear me
我不會沉默直到你聽到我的聲音
Yeah I’m Goliath
我是歌利亞
I’m standing on the head of a giant
我站在巨人的頭頂上
I’ll start a riot until you hear me again
我會引發(fā)騷亂直到你再次聽到我的聲音
Now I’m Goliath
如今我是歌利亞
I’m standing on the head of a giant
我站在巨人的頭頂上
And I won’t be silent until you hear me again
我不會沉默直到你再次聽到我的聲音