そんなつもりで
都并非打算要改變什么
泣くんじゃないよね
才會哭泣的吧
悩んだって仕方ないよ
如何煩惱都無濟于事
I just can’t control the time
我根本就無法掌控時間
この長いrunwayから青空へ take off
從這條長長的跑道朝著藍天起飛吧
Time will tell
時間會證明一切
時間がたてばわかる
隨著時間推移便會明白
Cry だから
所以
そんなあせらなくたっていい
根本就不需要如此著急
Time will tell
時間會證明一切
時間がたてばわかる
隨著時間推移便會明白
Cry 明日へのずるい近道はないよ
那條通往明天的捷徑根本就不存在
きっときっときっと
這則是毋庸置疑的事實
雨だって
就算下起雨
雲(yún)の上へ飛び出せば always blue sky
只要飛到云端之上天際便始終蔚藍
太陽だって手でつかめる
感覺就連那一輪驕陽
ぐらい近くに感じられる
都近到觸手可及那般
ひとりで落ち込まないで
請不要兀自失落消沉
We just can’t control the time
我們根本就無法掌控時間
この長いrunwayから青空へ take off
從這條長長的跑道朝著藍天起飛吧
Time will tell
時間會證明一切
時間がたてばわかる
隨著時間推移便會明白
Cry 今の言い訳じゃ
此時此刻的辯解之言
自分さえごまかせない
甚至連自己都無法欺騙
Time will tell
時間會證明一切
時間がたてばわかる
隨著時間推移便會明白
Cry だから
所以
今は泣きたいだけ泣いていい
如果此刻想哭的話便痛哭一場
もっともっともっと
盡情盡興地任淚水滑落
Time will tell
時間會證明一切
時間がたてばわかる
隨著時間推移便會明白
Cry 明日へのずるい近道はないよ
那條通往明天的捷徑根本就不存在
きっときっときっと
這則是毋庸置疑的事實
So don’t you worry ah wow
所以你無需有所擔心
I just hope you understand
我只是希望你可以明白
Making nice and easy
始終保持輕松自在
雨に負けないで
不要被落雨打敗
Blue sky above us above us
我們頭頂自有一片藍天
Time will tell
時間會證明一切