你無法抉擇哪里更加讓你糟心
Because I dropped your hand while dancing
因為我在跳舞的時候 甩開了你的手
Left you out there standing
把你丟在那里
Crestfallen on the landing
讓你垂頭喪氣
Champagne problems
小事一樁
Your mom’s ring in your pocket
你媽媽的戒指在你的口袋里
My picture in your wallet
我的照片在你的錢包里
Your heart was glass I dropped it
你那顆玻璃做的心 我摔得粉碎
Champagne problems
小事一樁
You told your family for a reason
你定好計劃 提前告知了你的家人
You couldn’t keep it in
你沒能守住秘密
Your sister splashed out on the bottle
你的妹妹借著酒意全都說了出來
Now no one’s celebrating
現在沒有人有慶祝的心情
Dom Perignon you brought it
唐·培里儂的香檳 你帶來了一瓶
No crowd of friends applauded
周圍的朋友都不敢鼓掌
Your hometown skeptics called it
你老家的多疑之人說這對你就是
Champagne problems
小事一樁
You had a speech you’re speechless
你準備好真情告白 現在卻啞口無言
Love slipped beyond your reachers
在你觸碰到之前 愛早已消失不見
And I couldn’t give a reason
而我也無法告知你原因
Champagne problems
小事一樁
Your Midas touch on the Chevy door
你的點金神手與這扇舊車門并不相配
November flush and your flannel cure
十一月匆匆過去 你又找回了那個風度翩翩的自己
This dorm was once a madhouse
這間宿舍以前是瘋人院
I made a joke Well it’s make for me
我開了個玩笑說 專門為我而建
How evergreen our group of friends
如何長久相安無事 我們這群朋友
Don’t think we’ll say that word again
不要擔心我們會舊事重提
And soon they’ll have the nerve to deck the halls
很快他們就會有勇氣重新裝飾大廳
That we once walked through
我們曾經一同走過那里
One for the money two for the show
有人說我為了金錢 有人說我為了作秀 這并非事實
I never was ready so I watch you go
我沒有準備好 所以只能看著你離去
Sometimes you just don’t know the answer
有時你只是找不到答案
‘Til someone’s on their knees and asks you
直到有人跪在你面前 向你求情
She would’ve made such a lovely bride
她本該成為一位可愛的新娘
What a shame she’s f**ked in the head they said
多可惜啊 她真是神志不清
But you’ll find the real thing instead
但你會自己找到真正的愛情
She’ll patch up your tapestry that I shred
她會縫補好你那被我撕得粉碎的掛毯
And hold your hand while dancing
在跳舞時握住你的手
Never leave you standing
永遠不會把你丟下
Crestfallen on the landing
讓你垂頭喪氣地站在那里
With champagne problems
讓你為一樁小事而傷心
Your mom’s ring in your pocket
你媽媽的戒指在你的口袋里
Her picture in your wallet
她的照片在你的錢包里
You won’t remember all my
而你不會記得我那些
Champagne problems
不足一提的問題
You won’t remember all my
你不會記得我那些
Champagne problems
不足一提的問題