加利福尼亞
Softly like she’s making up her mind
語(yǔ)氣溫柔 好像她就要下定決心
And now as I stand beside you I say
此時(shí)此刻 我站在你的身邊 我想說(shuō)
Baby isn’t it crazy that we are born only to die
寶貝 我們注定要?dú)w于塵土 多么難以置信
Oh but lately I’ve been counting my stars
但是最近 我感覺很幸運(yùn)
‘Cause I will spend my whole life loving you
因?yàn)槲覍⒂帽M此生來(lái)愛你
Through your shining eyes
你閃爍的雙眼
Sweet like Jeffrey pines
如Jeffrey Pines一般溫柔
I pretended I could read your thoughts
我曾假裝可以讀懂你的心
Now it’s just the truth
如今這已成事實(shí)
Seems our hearts have fused
似乎我們的心已經(jīng)相連
Soldered like the gold your sister brought
就像你姐姐帶來(lái)的金子一樣牢不可破
And how am I lucky enough to say
我多么幸運(yùn) 我想說(shuō)
Baby isn’t it crazy that we are born only to die
寶貝 我們注定要?dú)w于塵土 多么難以置信
Oh but lately I’ve been counting my stars
但是最近 我感覺很幸運(yùn)
‘Cause I will spend my whole life loving you
因?yàn)槲覍⒂帽M此生來(lái)愛你
Ohh loving you loving you loving you loving you
愛你到天荒地老
Loving you loving you loving you
愛你到??菔癄€
And I say baby isn’t it crazy
我想說(shuō) 寶貝 我們注定要?dú)w于塵土
That we are born only to die
多么難以置信
Oh but lately I’ve been counting my stars
但是最近 我感覺很幸運(yùn)
‘Cause I will spend my whole life loving you
因?yàn)槲覍⒂帽M此生來(lái)愛你