悄悄變成了粉紅色
When it snows
下雪的時候
I’ll reach into the pocket of your winter coat
我會把手伸進你的大衣口袋
And there I’d find my favorite hand to hold
口袋里有我最喜歡牽的那一只手
Through winter snow
穿過紛紛揚揚的雪花
Under the mistletoe
美麗的槲寄生下
I’ll learn to love you more and more
我會學著愛你更多更多
Come summertime
等到夏日來臨
Under a sunny sky
萬里晴空下
I hope that you will still be mine
我希望那時你依然是我的愛人
When it snows we’ll leave our footprints
下雪的時候 我們在雪地上留下腳印
All the way to your front door
一路直到你家門口
And cozy up to the fire to stay warm
在舒服的火堆旁坐下取暖
When it snows we’ll make some tea
下雪的時候 我們會泡一杯茶
Or share a glass of honey whiskey
或者共飲一杯蜂蜜威士忌
Here’s to looking at you and me
敬你我的溫柔目光
Through winter snow
穿過紛紛揚揚的雪花
Under the mistletoe
美麗的槲寄生下
I’ll learn to love you more and more
我會學著愛你更多更多
Come summertime
等到夏日來臨
Under a sunny sky
萬里晴空下
I hope that you will still be mine
我希望那時你依然是我的愛人
As quickly as the first snow fell
第一場雪剛落下的時候
We both know that it soon will melt
我們就知道大雪很快會融化
Whether we’ll stay true only time will tell
我們會一直彼此守護嗎 只有時間知道答案
Through winter snow
穿過紛紛揚揚的雪花
Under the mistletoe
美麗的槲寄生下
I’ll learn to love you more and more
我會學著愛你更多更多
Come summertime
等到夏日來臨
Under a sunny sky
萬里晴空下
I hope that you will still be mine
我希望那時你依然是我的愛人
I hope that you will still be mine
我希望那時你依然是我的愛人