現(xiàn)実と理想を 天秤にかけては
將現(xiàn)實與理想 放在天秤的兩端
唇を噛み締めて進(jìn)む
我還是咬緊牙關(guān) 選擇勇敢地前進(jìn)
頬に落ちて伝う 悔しさを拭って
悔恨的淚水滑落臉頰 我一手抹去
影に飲まれず手を振れ 光あれ
不畏身后的陰影 朝著天空揮手 呼喚太陽
冴え渡る熱い音が
清澈而熱烈的樂聲
夢の行方を追いかけて
伴我追隨夢想的蹤跡
何か失いそうになれば
哪怕要失去些什么
そっと貴方は救いあげた 心で
我也會回想起 是你拯救了我的心靈
私たちにないイロとカタチで
被我們沒有的顏色與形狀
埋めてゆく日々は
填滿的每一天
どんなものにも代えがたい 絆となる
便鑄成了我們永遠(yuǎn)無可取代的牢固情誼
変わりゆく節(jié)目に
不斷變化的階段
積もってゆく憂いに
愈漸堆積的憂慮
段々と悴む 決意の先
曾無比堅定的決心也漸漸的不堪一擊
未熟さに言葉が 霞んで揺らいでも
哪怕話語因自身的不成熟而黯淡動搖
摑んだものは離さないと
也不愿輕易放棄手中所擁有的一切
ほろ苦くて すこし甘い居場所の中
在這微澀又微甜的歸宿之中
飾らない私でいたいと願う
希望始終能做最真誠的自己
傍で奏で合う歌は 想いの丈を彩って
在身旁合奏響起的歌曲 讓心中的信仰染上色彩
つたない臺詞 ひたむきさで
縱是詞不達(dá)意的臺詞 憑著心無旁騖的決心
そっと貴方は拾いあげた 心で
我也會回想起 是你拾起了我的心靈
私たちにないコエとカオリで
被我們沒有的歌聲與香氣
抱きしめる日々は
擁抱的每一天
どんなものにも代えがたい 絆となる
便鑄成了我們永遠(yuǎn)無可取代的牢固情誼
人と人とが繋ぐ景色は
人與人相連的景色
こんなにも美しい
原來竟是如此美麗
胸の奧へと優(yōu)しく 幸せが咲いてゆく
在內(nèi)心深處 溫柔地綻放出幸福之花
冴え渡る熱い音が
清澈而熱烈的樂聲
夢の行方を追いかけて
伴我追隨夢想的蹤跡
何か失いそうになれば
哪怕要失去些什么
そっと貴方は救いあげた 心で
我也會回想起 是你拯救了我的心靈
私たちにないイロとカタチで
被我們沒有的顏色與形狀
埋めてゆく日々は
填滿的每一天
どんなものにも代えがたい 絆となる
便鑄成了我們永遠(yuǎn)無可取代的牢固情誼