Lonesome Town – Ricky Nelson (瑞奇·尼爾森)
There’s a place where lovers go
這兒是一個(gè)愛(ài)人都會(huì)去的地方
To cry their troubles away
為那些傷心的事而哭泣
And they call it lonesome town
他們稱它為孤獨(dú)小鎮(zhèn)
Where the broken hearts stay ( lonesome town)
傷透的心在哪,孤獨(dú)小鎮(zhèn)
You can buy a dream or two
你可以擁有一兩個(gè)夢(mèng)想
To last you all through the years
這樣會(huì)延續(xù)許多年
And the only price you pay
唯一你付出的代價(jià)
Is a heart full of tears (full of tears)
是心里面全部的淚水
Goin’ down to lonesome town
去孤獨(dú)小鎮(zhèn)吧
Where the broken hearts stay
傷透的心在哪
Goin’ down to lonesome town
去孤獨(dú)小鎮(zhèn)吧
To cry my troubles away
為那些傷心的事而哭泣
In the town of broken dreams
在這個(gè)夢(mèng)破碎的孤獨(dú)小鎮(zhèn)
The streets are filled with regret
街道里充滿了悔恨
Maybe down in lonesome town
也許沿著孤獨(dú)小鎮(zhèn)行走
I can learn to forget (to forget)
我能夠?qū)W著去忘記
Maybe down in lonesome town
也許沿著孤獨(dú)小鎮(zhèn)行走
I can learn to forget
我能夠?qū)W著去忘記
(Wu)
(Lonesome town)
孤獨(dú)小鎮(zhèn)