Mrs. Potato Head – Melanie Martinez
女孩 如果想變得性感迷人
You can always call up a professional
可以隨時(shí)打電話(huà)請(qǐng)教一下專(zhuān)家
They stick pins in you like a vegetable
他們會(huì)一針一線對(duì)你升級(jí)改造 就像將蔬菜做成美味佳肴一樣
Kids forever kids forever
容光煥發(fā) 永葆青春
Baby soft skin turns into leather
嬌嫩的嬰兒皮膚終有一天會(huì)變成老硬的皮革
Don’t be dramatic it’s only some plastic
不要做太過(guò)夸張的表情 那不過(guò)是整容整出來(lái)的美麗罷了
No one will love you if you’re unattractive
若是不夠秀色可餐 沒(méi)人會(huì)喜歡你的
Oh Mrs Potato Head tell me is it true that pain is beauty
Potato Head小姐 請(qǐng)告訴我 經(jīng)歷皮肉之苦就能獲得美麗容顏嗎
Does a new face come with a warranty
這副姣好的新面容有保障嗎
Will a pretty face make it better
漂亮的臉蛋能讓我更幸福嗎
Oh Mr Potato Head tell me
Potato Head先生 請(qǐng)告訴我
How did you afford her surgery
你是怎么付得起她的手術(shù)費(fèi)的
Do you swear you’ll stay forever
你敢發(fā)誓你會(huì)不離不棄 與她白頭偕老嗎
Even if her face don’t stay together
即便她的臉不會(huì)永葆青春
Even if her face don’t stay together
即便她的臉不會(huì)永葆青春
If you want a little more confidence
若你想變得更加自信
Potatoes turn to french fries yeah it’s common sense
土豆也會(huì)變成美味的炸薯?xiàng)l 這是常識(shí)
All you need’s a couple more condiments
你只需加點(diǎn)料
And a hundred thousand dollars for some compliments
再花大把大把的鈔票 便能收獲眾多贊美
It’s such a waste
真是太可惜了
When little girls grow into their mothers face
當(dāng)小女孩變成她們母親的樣子
But little girls are learning how to cut and paste
但此時(shí)此刻 她們正忙著模仿 爭(zhēng)相變美
And pucker up their lips until they suffocate
然后又不開(kāi)心地撅起嘴唇 一直如此
Kids forever kids forever
容光煥發(fā) 永葆青春
Baby soft skin turns into leather
嬌嫩的嬰兒皮膚終有一天會(huì)變成老硬的皮革
Don’t be dramatic it’s only some plastic
不要做太過(guò)夸張的表情 那不過(guò)是整容整出來(lái)的美麗罷了
No one will love you if you’re unattractive
若是不夠秀色可餐 沒(méi)人會(huì)喜歡你的
Oh Mrs Potato Head tell me is it true that pain is beauty
Potato Head小姐 請(qǐng)告訴我 經(jīng)歷皮肉之苦就能獲得美麗容顏嗎
Does a new face come with a warranty
這副姣好的新面容有保障嗎
Will a pretty face make it better
漂亮的臉蛋能讓我更幸福嗎
Oh mr potato head tell me
Potato Head先生 請(qǐng)告訴我
How did you afford her surgery
你是怎么付得起她的手術(shù)費(fèi)的
Do you swear you’ll stay forever
你敢發(fā)誓你會(huì)不離不棄 與她白頭偕老嗎
Even if her face don’t stay together
即便她的臉不會(huì)永葆青春
Stay forever stay forever
即便她的臉不會(huì)永葆青春
Even if her face don’t stay together
即便她的臉不會(huì)永葆青春
Stay forever stay forever
即便她的臉不會(huì)永葆青春
Even if her face don’t stay together
即便她的臉不會(huì)永葆青春
Oh Mrs Potato Head tell me is it true that pain is beauty
Potato Head小姐 請(qǐng)告訴我 經(jīng)歷皮肉之苦就能獲得美麗容顏嗎
Does a new face come with a warranty
這副姣好的新面容有保障嗎
Will a pretty face make it better
漂亮的臉蛋能讓我更幸福嗎
Oh Mr Potato Head tell me
Potato Head先生 請(qǐng)告訴我
How did you afford her surgery
你是怎么付得起她的手術(shù)費(fèi)的
Do you swear you’ll stay forever
你敢發(fā)誓你會(huì)不離不棄 與她白頭偕老嗎
Even if her face don’t stay together
即便她的臉不會(huì)永葆青春
Stay forever stay forever
即便她的臉不會(huì)永葆青春
Even if her face don’t stay together
即便她的臉不會(huì)永葆青春
Stay forever stay forever
即便她的臉不會(huì)永葆青春
Even if her face don’t stay together
即便她的臉不會(huì)永葆青春
Stay forever stay forever
即便她的臉不會(huì)永葆青春
Even if her face don’t stay together
即便她的臉不會(huì)永葆青春
Stay forever stay forever
即便她的臉不會(huì)永葆青春
Even if her face don’t stay together
即便她的臉不會(huì)永葆青春