I put my life on the line you wouldn’t take that risk for me
我已經(jīng)孤注一擲 可你不愿為我赴湯蹈火
F**ked up my trust wish I could delete all our memories
辜負(fù)了我的信任 希望我可以刪除我們所有的回憶
Keep poppin’ these pills I hope it take away my misery
依賴著這些藥片 我希望這能帶走我的痛苦
I got a dead soul I been facing blunts of my enemies
我心如死灰 我一直面對(duì)著我的敵人
Emotions bottled up I don’t know what’s wrong and it’s killing me
情緒壓抑 我不知道到底是怎么了 讓我飽受折磨
I cut so many off my heart cold as December be
我拋棄了許多 我的心如十二月一般冰冷
My mind keep racing I been overthinking I don’t get no sleep
我的心狂跳不止 我一直胡思亂想 我無法安睡
You don’t understand how hard it was I swear this s**t so deep
你無法理解這有多么艱難 我發(fā)誓 我發(fā)誓 這讓我苦不堪言
I made it to the top and they all looked up in disbelief
我抵達(dá)巔峰 他們都難以置信地抬頭仰望我
They hate that I’m doin’ better they’d much rather get rid of me
他們嫉妒我做得更好 他們寧愿干掉我
I flex with no regrets ’cause they ain’t show me no sympathy
我無怨無悔地盡情炫耀 因?yàn)樗麄儚膩碛型檫^我
I came a long way but I ain’t as far as I’m finna be
我長途跋涉 可是我還沒有實(shí)現(xiàn)我的人生目標(biāo)
I promise I’ma die a legend I’ma make sure that you remember me
我保證我會(huì)像傳奇人物一樣死去 我確保你會(huì)銘記我
I used to daydream I pictured everything so vividly
我以前做著白日夢(mèng) 我把一切描繪得如此生動(dòng)
I had a feeling we’d be rich since the elementary
從上小學(xué)開始 我的直覺告訴我們會(huì)成為有錢人
My peoples gone got to witness everything they ain’t get to see
我的朋友離開人世 我要親眼見證他們沒機(jī)會(huì)看到的一切
Long live Maxine I miss your love wish you was here with me
Maxine萬歲 我想念你的愛 希望你與我同在
You was a part of me and since you left I’m incomplete
你曾是我生命里的一部分 自從你離開以后 我不再完整
My lifestyle used to be jump shots and sticking D
我以前的生活方式危機(jī)四伏
Life overwhelmed me I said f**k school and hit the streets
生活壓垮了我 我對(duì)學(xué)校不屑一顧 在街頭摸爬滾打
I devoted my life to that corner just so I can get a G
我把人生獻(xiàn)給那個(gè)角落 我可以名聲大噪
F**k a two-four n***a I ain’t been home and it’s been a week
廢寢忘食 哥們 我已經(jīng)一個(gè)星期沒有回家
We used to break down eight-balls wishing we could get a key
我們以前分裝那些好貨 希望我們可以弄到一把鑰匙
Was tryna duck that indictment the feds did a sweep
想要逃避起訴 警察全部搜查了一遍
I hope you grippin’ on your gun when them drillers creep
當(dāng)他們步步緊逼時(shí)我希望你緊緊握住你的槍
Lil’ n***a grabbed his first glizzy went on a killing spree
小兄弟抓起他的第一把格洛克槍 大殺四方
Caught him at that red light snoozin’ he thought this s**t was sweet
發(fā)現(xiàn)他在紅燈的時(shí)候打盹 他以為這一切十分美好
If he come from that other side we make him rest in peace
如果他來自另一個(gè)陣營 我們讓他上西天
I’m way too solid for the gimmicks f**k the industry
我為人正直 不適合這些噱頭 該死的音樂產(chǎn)業(yè)