リインカーネーション – panache (パナシェ)
作詞:Clean Tears
作曲:Clean Tears
暮れる 夕陽に すべて染まってく
夕陽漸落 暮染長空
あなた想いかえしてる わたし
日夜思念著你的我
ぼやけてしまう輪郭なぞり
描繪逐漸模糊的輪廓
笑顔だけを再生する
笑容再現(xiàn)
會いたいよ
思念
崩れていく こぼれていく
崩塌 墜落
記憶たち 泡のように消えていく
記憶如泡沫板消失無蹤
華が舞い散る夜に 満ちた月 振り仰いだ
花瓣紛飛 仰望圓月
頬を伝う雫の 理由を教えて
滾落臉頰的水滴 告訴我這是為何
葉うことを信じた あなたへの戀心が
堅信能夠?qū)崿F(xiàn) 對你的戀情
靜止した空間に 虛しく響く
在靜止的空間里 空虛回響
こんな未來を 誰が思ったろう
此般未來 誰能預(yù)料
あんなにそばにいたのに
如此貼近
なくすなんて
竟也失去
鮮やかだった 思い出たち
回憶是如此明麗
色なくし 止めることすらできない
永不褪色 永不消失
陽を追って夜が來て かけて行く月 數(shù)えて
追星逐月 日復(fù)一日
秒針の音だけが 響き渡った
只剩秒針的聲音 持續(xù)回蕩
水面に映る星は あの時と同じなのに
倒映水面的星辰 與那時無異
私の隣にいた あなたはいない
卻不見 曾在身邊的你
そっと瞳を閉じて 揺れる花の聲を聴く
輕閉雙眼 聽花飛花落
切なさが滲む詩を歌う
吟唱這浸透悲傷的歌曲
そして繰り返してく
循環(huán)往復(fù)
華が舞い散る夜に 満ちた月 振り仰いだ
花瓣紛飛 仰望圓月
頬を伝う雫の 理由を教えて
滾落臉頰的水滴 告訴我這是為何
葉うことを信じた あなたへの戀心が
堅信能夠?qū)崿F(xiàn) 對你的戀情
靜止した空間に 虛しく響く
在靜止的空間里 空虛回響
また巡り逢う時も ずっとそばに居て欲しい
再遇之時 望你永不離棄
なくしてもしあわせなの 溢れる想い
即使失去 滿溢的回憶亦會幸福
あなたを想う時は 満ちて欠ける月のように
思念 就如這缺了又圓的月
何度も戀に落ちる 進(jìn)んで行ける
無數(shù)次墜入愛河 不斷前行
あなたの側(cè)まで
在你的身邊