Pale Rain – imase with PUNPEE & Toby Fox/imase/PUNPEE (パンピー)/Toby Fox
詞:imase/PUNPEE
曲:PUNPEE/imase/Toby Fox
編曲:PUNPEE
Sound Produce:PUNPEE
動き出す日々も
在不斷轉(zhuǎn)動的日夜中
奧のほとぼりは冷めないけど
內(nèi)心的熱情久久不曾消散
君を見たって 開いて噤んで
看著你 我欲言又止
「本當は何がしたいの」
“我真正想做的究竟是什么”
溢れ出しては弾けぬように抑えて
努力著克制內(nèi)心滿溢的情愫
傍で見ても遠い 思いとどめて
盡管在你身旁 卻似遠在天邊 不禁克制對你的思念
聲に出すのは まだ
現(xiàn)在還不是我發(fā)聲的時候
伸ばしても屆かない
盡管不斷向前 依舊無法觸及夢想
羽はない 羽はないが
雖然我們身后沒有翅膀
登って上がって変わってく 僕らは
但隨著我們不斷努力向上 眼前的一切定會改變
悩んで 絡(luò)まって
面對不斷的煩惱 糾結(jié)
抗っていけばいいの
只需鼓起勇氣反抗
吐き出した 冷めた息を
無力地吐出冰冷的氣息
ほとぼりは 冷めないけど
心中不曾消散的熱情
內(nèi)に包んで 泣いて 潤んで
被深藏在心底 因狼狽不堪的自己淚意翻涌
「本當は何がしたいの」
“我真正想做的究竟是什么”
あの街この街 皆
我們所有人
あの日 成長期に
都在成長期
骨伸ばし無理した背伸び
努力生長 勉強自己
ただノストラダムスに
不曾有過被諾查丹瑪斯
食らった思春期的動機
精準預(yù)言的青春期動機
浮かばない くたびれた
只是筋疲力竭地不想再動彈
モノローグの吹き出し 投げ捨て
舍棄那黑白暗淡的對話框
決意みなぎれば
堅定心中做好的決定
ロールプレイングの主役に
雖然在此生
恥ばっかかいて
出盡洋相
汗ばっかかいて
不斷揮灑汗水
イビキばっかかいて
昏睡不醒
未來へのラフスケッチを描いてる
但我仍在努力描繪憧憬的未來
僕は脫水少年 君は脫水少女
我是脫水少年 你是脫水少女
在りし日の名殘夢 ナトリウム
昔日深藏在心底的夢想
とかたられば
當補充好鈉元素后
熟れて 落ちるように
便會成熟結(jié)果
溢れ出して 外へ
滿溢情愫翻涌 泄露而出
枯れて 朽ちるより
比起呆看著一切靜靜枯萎
駆けて 君の元へ
不如邁步飛奔到你身旁
足枷 外し立って
解開禁錮雙腳的鐐銬
汗が 僕を連れて
汗水指引著我的前路
雨あられ 晴れ渡れ
盡管大雨滂沱 也會迎來天晴
まぁなんとかなるっしょ
所有的問題總能夠解決
動き出す日々も
在不斷轉(zhuǎn)動的日夜中
奧のほとぼりは冷めないけど
內(nèi)心的熱情久久不曾消散
君を見たって 開いて噤んで
看著你 我欲言又止
「本當は何がしたいの」
“我真正想做的究竟是什么”
溢れ出しては弾けぬように抑えて
努力著克制內(nèi)心滿溢的情愫
傍で見ても遠い 思いとどめて
盡管在你身旁 卻似遠在天邊 不禁克制對你的思念
聲に出すのは 今
現(xiàn)在 就是向你搭話的最好時機