Oz. – yama (ヤマ)
詞:泣き蟲(chóng)??
曲:泣き蟲(chóng)??
編曲:淺野尚志
ひとりぼっちにはさせないでよ
請(qǐng)不要讓我孤單一人
いつから重たい荷物を持つ日々に
不知從何時(shí)起
慣れてしまっていたんだろう
我已經(jīng)習(xí)慣了背負(fù)重?fù)?dān)的每一天
難しいことは後回しでいいから
復(fù)雜難解的事先放在一邊吧
孤獨(dú)なボクを夜が待つ
黑夜正在守候孤獨(dú)的我
寂しい思いはもう
請(qǐng)不要再讓我
ボクにはさせないでよ
忍受孤獨(dú)
思い出した夜を
回想起那個(gè)夜晚
どうかひとりぼっちとは
請(qǐng)不要再用孤獨(dú)之人
呼ばないで
來(lái)稱(chēng)呼我
流してきた涙は
流下的眼淚
結(jié)局まだ誰(shuí)にも言えない
最終也不能告訴任何人
觸れては壊してまた傷ついては
因?yàn)橛|碰后的破碎遭受傷害
ひとりぼっち夜に縋る
獨(dú)自徘徊黑夜不愿離開(kāi)
寂しい思いはもう
請(qǐng)不要再讓我
ボクにはさせないでよ
忍受孤獨(dú)
思い出した夜を
回想起那個(gè)夜晚
どうかひとりぼっちとは
請(qǐng)不要再用孤獨(dú)之人
呼ばないで
來(lái)稱(chēng)呼我
あなたが弱いのなら
如果你脆弱不堪
ボクの弱さも見(jiàn)せるから
我也會(huì)向你展露弱點(diǎn)
あなたが強(qiáng)がるのならば
如果你假意逞強(qiáng)
キミの弱さをそっと抱きしめるよ
我會(huì)輕擁住你的脆弱
ひとりぼっちにはさせないでよ
請(qǐng)不要讓我孤單一人
ひとりぼっちにはさせないよ
絕不會(huì)讓你孤身一人