只要你敢做的夢 都會實現(xiàn)
Someday I wish upon a star
有一天我會對著星星許下心愿
And wake up where the clouds are far behind me
然后在云遠天高的地方醒來 在那里
Where troubles smelled like lemon drops
煩惱像檸檬汁一樣融化
Way above the chimney tops
在煙囪頂端的高高上方
That’s where you’ll find me
你將會在那里找到我
Somewhere over the rainbow blue birds fly
在彩虹彼端,幸福的青鳥飛舞著
Birds fly over the rainbow
既然鳥兒能飛越彩虹
Why then oh why can’t I
為何,噢,為何我卻不能?
Somewhere over the rainbow skies are blue
在彩虹彼端,天際蔚藍
And the dreams that you dare to dream really do come true
只要你敢做的夢 都會實現(xiàn)
If happy little blue birds fly beyond the rainbow
如果青鳥能夠飛翔于 彩紅彼端
Why oh why can’t I
那么,我為何不能?