Tu mi estrella despistada en la noche
你是我夜空中最亮的星 如今卻迷失方向
Tu que aun brillas cuando escuchas mi voz
而當你聽到我的聲音 你依然光芒綻放
Estoy contigo estoy contigo
依然在你身邊
Tu que recogias las hojas que mi oto?o dejo
你為我拾起心底凋零的秋葉
Tu que interpretabas mis penas con un poco de humor
用幽默為我解說心底的遺憾
Tu que despejabas mis dudas con el viento a favor
如風般溫柔解答我心間的疑慮
Y ahora va colandose el frio del invierno en tu voz
此刻你的聲音 穿透冬日的嚴寒
Tu mi estrella despistada en la noche
你是我夜空中最亮的星 如今卻迷失方向
Tu que aun brillas cuando escuchas mi voz
而當你聽到我的聲音 你依然光芒綻放
Estoy contigo estoy contigo
依然在你身邊
Y cuando sientas que tus manos no se acuerdan de ti
當你感覺雙手也不再屬于自己時
Y que tus ojos han borrado el camino
當你感覺前路一片渺茫時
Estoy contigo estoy junto a ti
我依然在你身邊 依然在你身邊
Para darte mis palabras
當你的唇不再有任何感覺
Si tus labios ya se han dormido
我會將所有的甜言蜜語送給你
Devolverte tus latidos
報答你為我悸動的心跳
Todo lo que hiciste por mi
還有你為我所做的一切
Cuando creas que la vida se ha olvidado de ti
當你覺得生活已然將你遺忘
No dejare de susurrarte al oido
請學著安慰你自己
Que estoy contigo que estoy contigo
我依然在你身邊 依然在你身邊
Cuando llegue la nostalgia a separarte de mi
當思念要分離你我
Yo gritare para que escuche el olvido
我會呼喚你那被遺忘的曾經(jīng)
Que aun no te has ido que yo sigo aqui
我依然在你身邊 依然在你身邊
Siempre junto a ti
在你左右
Estoy contigo
依然在你身邊
Estoy junto a ti
我依然在你身邊
Estoy contigo
依然在你身邊
Que estoy junto a ti
我依然在你身邊
Que estoy junto a ti
我依然在你身邊
Estoy contigo
依然在你身邊
Estoy junto a ti
我依然在你身邊