You can never feel
你永遠感受不到
You say “oh i’m not afraid
你說我不害怕
It can’t happen to me
這不會發(fā)生在我身上
I’ve lived my life as a good man
我這一生都是個好人
Oh no you’re out of your mind
你失去理智
It won’t happen to me
這不會發(fā)生在我身上
Cos I’ve carried my weight
因為我負重前行
And I’ve been a strong man”
我一直是個堅強的人
Listen to the man in the liquor store
聽著賣酒商店里那個男人說的話
Yelling “Anybody want a drink before the war “
大喊著有人想在開戰(zhàn)前喝一杯嗎
And your parents paid you through
你的父母給了你錢
You got a nice big car
你有一輛好車
Nothing bothers you
讓你心煩意亂
Somebody cut out your eyes
有人把你的眼睛挖出來
You refuse to see
你不愿看見
Somebody cut out your heart
有人把你的心挖出來
You refuse to feel
你拒絕感受
And you live in a shell
你活在軀殼里
You create your own hell
你自掘墳墓
You live in the past
你活在過去
And talk about war
談論戰(zhàn)爭
And you dig your own grave yeah
你自掘墳墓
But it’s a life you can save
但這是你可以拯救的人生
So stop getting fussed
所以別再大驚小怪
It’s not gonna happen
這是不可能的
And you’ll cry
你會傷心落淚
But you’ll never fall
但你永遠不會倒下
No no no
不不不
You’re building a wall
你在筑起高墻
Gotta break it down
必須仔細分析
Start again
重新開始
No no no
不不不
It won’t happen to us
這不會發(fā)生在我們身上
We’ve lived our lives
我們認真生活
Basically we’ve been good men
基本上我們一直都是好人
So stop talking of war
所以別再談論戰(zhàn)爭
Cause you know we’ve heard it all before
因為你知道我們早有耳聞
Why don’t you go out there
你為何不出去走走
And do something useful
做點有用的事
Oh listen to the man in the liquor store
聽聽酒店里那個男人說的話
He yelling “Anybody wanna drink before the war “
他大喊著有人想在開戰(zhàn)前喝酒嗎
“Anybody wanna drink before the war “
有人想在戰(zhàn)爭之前喝酒嗎
“Anybody wanna drink before the war “
有人想在戰(zhàn)爭之前喝酒嗎