小路上,走來一位婦人,莽莽撞撞
Behind her in silence went the old
她身后,一位老人沉默不語中
Ahead ran the children with joyful cries
她前面,孩子戲跑,歡呼又高吭
Their faces were lifted to the skies
他們抬頭迎著天
The woman’s hair was raven and black as the night
女子的秀發(fā)黑如夜一樣
Covered with stars shining bright
卻有幾點(diǎn)星星閃光芒
As they passed by the well I saw that their eyes
當(dāng)他們經(jīng)過井旁,我發(fā)現(xiàn)他們的眼睛
Were flaming like many coloured ice
閃著五彩寒冰般的光
They passed by the well like a breeze pure and clean
他們?nèi)缜屣L(fēng)一樣,清純又潔凈
Soon they were nowhere to be seen
飄過井旁 一晃便無蹤無影
When I woke up alone on the grass so green
當(dāng)我獨(dú)自醒來,碧草如茵一樣
I looked into the well to catch the dream
我朝井里觀望,想抓住這場夢
The water was rising and I felt a chill
井水突高漲, 冰寒涌心上
I willed the water to be still
我愿水澄靜
There was a face in the mirror like a face out of time
鏡中的模樣,仿佛昨日的,卻已經(jīng)發(fā)黃
The eyes held a shimmery shine
眼中含著微微淚光
There was a face in the mirror
鏡中卻已不是
And the face wasn’t mine
我昨日的模樣
The eyes held a shimmery shine
眼中含著微微淚光