Norman f**king Rockwell (Explicit) – Lana Del Rey
Godd**n man-child
幼稚的男人
You f**ked me so good that I almost said I love you
你讓我身心愉悅 我差點(diǎn)要對(duì)你說(shuō)我愛(ài)你
You’re fun and you’re wild
你風(fēng)趣幽默又熱情奔放
But you don’t know the half of the s**t that you put me through
你讓我經(jīng)歷的破事 你知之甚少
Your poetry’s bad and you blame the news
你的措辭糟糕透頂 你還責(zé)怪新聞
But I can’t change that and I can’t change your mood ah
可我無(wú)能為力 我無(wú)法改變你的心情
‘Cause you’re just a man
你只是一個(gè)普通人
It’s just what you do
這就是你的所作所為
Your head in your hands
你用雙手抱著頭
As you color me blue
當(dāng)你為我的生活增添幾抹憂愁
Yeah you’re just a man
你只是一個(gè)普通人
All through and through
徹頭徹尾 無(wú)需爭(zhēng)辯
Your head in your hands
你用雙手抱著頭
As you color me blue
當(dāng)你為我的生活增添幾抹憂愁
Blue blue blue
郁郁寡歡
Godd**n man-child
幼稚的男人
You act like a kid even though you stand six foot two
盡管你是一米八幾的高個(gè)子 可你的行為舉止就像個(gè)孩子
Self-loathing poet resident Laurel Canyon know-it-all
自暴自棄的詩(shī)人 家喻戶曉
You talk to the walls when the party gets bored of you
但所有人都厭倦你時(shí) 你對(duì)著墻壁自言自語(yǔ)
But I don’t get bored I just see you through
可我怎會(huì)厭倦 縱然艱難險(xiǎn)阻我也會(huì)陪在你身邊
Why wait for the best when I could have you you
當(dāng)我可以擁有你時(shí) 為何要等待最合適的人
‘Cause you’re just a man
你只是一個(gè)普通人
It’s just what you do
這就是你的所作所為
Your head in your hands
你用雙手抱著頭
As you color me blue
當(dāng)你為我的生活增添幾抹憂愁
Yeah you’re just a man
你只是一個(gè)普通人
All through and through
徹頭徹尾 無(wú)需爭(zhēng)辯
Your head in your hands
你用雙手抱著頭
As you color me blue
當(dāng)你為我的生活增添幾抹憂愁
Blue blue
郁郁寡歡
You make me blue
你讓我傷心難過(guò)
Blue blue
郁郁寡歡
Blue blue blue
郁郁寡歡
Blue blue blue
郁郁寡歡