Sell all my things and become the night
拋棄所有 融入黑夜之中
Oh it’s hard to believe
這一切讓人難以置信
It’s even irrational for me
對(duì)我來(lái)說(shuō)甚至是荒謬的
I’m cynical a mess
我懷疑一切 把生活過(guò)得一團(tuán)混亂
I’m touch-starved and shameless
我渴望親近 無(wú)所顧忌
Mmm
But I’d rather be alone than a stranger
我寧愿獨(dú)自一人 也不愿虛情假意
You’d come visit me late at night
你總在深夜來(lái)訪
I’d rather wake up alone than be reminded
我寧愿獨(dú)自醒來(lái) 也不愿被人提醒
Of how it was a dream this time
這一切不過(guò)都是夢(mèng)而已
I’d run the risk of losing everyone
我寧愿孤注一擲 失去所有朋友
I’d sail and say my phone was overboard
我會(huì)謊稱手機(jī)丟失 然后揚(yáng)帆遠(yuǎn)航
I’d run the risk and just in case I might
我寧愿孤注一擲 或許
Take a ship around the world to find
我會(huì)乘船游遍世界
Oh where you hid the key
只為那一絲可能 尋找到那把鑰匙
It’s even irrational for me
對(duì)我來(lái)說(shuō)甚至是荒謬的
It’s chemical obsessed
我被這種感覺(jué)深深吸引著
I blame you for locking me in
還怨你將我困在情感的枷鎖中
Mmm
But I’d rather be alone than a stranger
我寧愿獨(dú)自一人 也不愿虛情假意
You’d come visit me late at night
你總在深夜來(lái)訪
I’d rather wake up alone than be reminded
我寧愿獨(dú)自醒來(lái) 也不愿被人提醒
Of how it was a dream this time
這一切不過(guò)都是夢(mèng)而已
It’s always the same
還是那樣 始終未變
Always the same
還是那樣 始終未變
Every time I see someone new
每次認(rèn)識(shí)新的朋友時(shí)
I just think of you
我的腦海里總是浮現(xiàn)你的身影
Nothing I do
無(wú)論我如何努力
Can help it now
都無(wú)法改變這一切
Guess I’ll have to find
我想我必須接受現(xiàn)實(shí)
That I’d rather be alone than a stranger
我寧愿孤身一人 也不愿與陌生人相伴
You’d come visit me late at night
你總在深夜來(lái)訪
I’d rather wake up alone than be reminded
我寧愿獨(dú)自醒來(lái) 也不愿被人提醒
Of how it was a dream this time
這一切不過(guò)都是夢(mèng)而已
It was a dream this time
這一切不過(guò)都是夢(mèng)而已
It was a dream this time
這一切不過(guò)都是夢(mèng)而已