你曾經把它當做書簽
Did you throw it away
你是不是扔掉了
Or do you keep it safe
還是說你會守口如瓶
In a drawer with your socks and my broken heart
抽屜里放著你的襪子和我破碎的心
I tried
我盡力了
To read the signs
解讀種種跡象
But you
但是你
Left me in the dark like in midnight drive
把我丟在黑暗中就像在午夜驅車
I told you I’m not a casual kisser
我告訴過你我不是隨便接吻的人
Then we made out on your couch
然后我們在你家沙發(fā)上親熱
Did you hear what I said
你聽到我說的話了嗎
Guess you’re a casual quitter
看來你是個輕易放棄的人
But you said you’d love me
可你說你會愛我
I feel a bitter ending
我感覺結局很悲慘
And you didn’t lie the end was bitter
你沒有撒謊結局很悲慘
‘Cause you know I’m not a casual kisser
因為你知道我不是隨便接吻的人
You said you loved me just like that
你說你就這樣愛我
You hit the brakes said “We’re moving too fast”
你踩下剎車說我們的速度太快了
All too late we’re shattered glass
一切都來不及了我們支離破碎
But I still return to the scene of the crash
但我還是會回到車禍現(xiàn)場
I tried
我盡力了
To read the signs
解讀種種跡象
But you left me in the dark
可你把我蒙在鼓里
Like in midnight drive
就像在午夜驅車
Most people like to leave their work at their job
大多數(shù)人喜歡把工作留在工作上
But you’re such a good actor
可你演技精湛
Even when you’re off
即使你不在
I’d fall for your lines
我會相信你的話
I’d fall for your charm
我會為你的魅力傾倒
I hate to think that you were just playin’ a part
我不愿想起你只是逢場作戲
I told you I’m not a casual kisser
我告訴過你我不是隨便接吻的人
Then we made out on your couch
然后我們在你家沙發(fā)上親熱
Did you hear what I said
你聽到我說的話了嗎
Guess you’re a casual quitter
看來你是個輕易放棄的人
But you said you’d love me
可你說你會愛我
I feel a bitter ending
我感覺結局很悲慘
And you didn’t lie the end was bitter
你沒有撒謊結局很悲慘
‘Cause you know I’m not a casual kisser
因為你知道我不是隨便接吻的人
Most people like to leave their work at their job
大多數(shù)人喜歡把工作留在工作上
But you’re such a good actor
可你演技精湛
Even when you’re off
即使你不在
I’d fall for your lines
我會相信你的話
I’d fall for your charm
我會為你的魅力傾倒
I hate to think that you were playin’ a part
我不愿想起你在扮演的角色
Most people like to leave their work at their job
大多數(shù)人喜歡把工作留在工作上
But you’re such a good actor
可你演技精湛
Even when you’re off
即使你不在
I’d fall for your lines
我會相信你的話
I’d fall for your charm
我會為你的魅力傾倒
Oh here’s your Oscar for playin’ the part
這是你的奧斯卡獎因為你扮演的角色