但此外便皆因你而迷惘
And it’s like I lose myself
就像我迷失自我
in dreaming of summer days in bloom
在夢(mèng)幻般的盛夏中
Oh’ I’ve got no clue how I could fight that
噢,對(duì)于如何應(yīng)對(duì)這一切我毫無(wú)頭緒
all that I am is worth a dime
我是如此的一文不值
Worth a dime
一文不值
This liquid lunch will not stop my punch-
餐席中的酒水無(wú)法停止我的痛楚
Drunk quality to doze while I run
在我逃走的時(shí)候讓我爛醉到昏睡
It is thirty-nine degrees in my mind
我大腦的溫度足足有39度
It’s thirty thousand miles more to go
卻還有3000英里的路程需要走完
And it’s like I lose myself
就像我迷失自我
in dreaming of summer days in bloom
在夢(mèng)幻般的盛夏中
Oh’ I’ve got no clue how I could fight that
噢,對(duì)于如何應(yīng)對(duì)這一切我毫無(wú)頭緒
all that I am is worth a dime
我是如此的一文不值
Worth a dime
一文不值
And it’s like I lose myself
就像我迷失自我
in dreaming of summer days in bloom
在夢(mèng)幻般的盛夏中
Oh’ I’ve got no clue how I could fight that
噢,對(duì)于如何應(yīng)對(duì)這一切我毫無(wú)頭緒
all that I am is worth a dime
我是如此的一文不值
Cause it’s like I lose myself
因?yàn)檫@就像我迷失自我
in dreaming of summer days in bloom
在夢(mèng)幻般的盛夏中
For I’ve got no clue whatever happened
因?yàn)槲覍?duì)于未來(lái)毫無(wú)頭緒
All that I am is worth a dime
我是如此的一文不值
Worth a dime
一文不值