Farmer Refuted (農(nóng)民的反駁) – Thayne Jasperson/Lin-Manuel Miranda (林-曼努爾·米蘭達(dá))/Original Broadway Cast of Hamilton
Heed not the rabble who scream revolution
不要理會(huì)那些叫囂著革命的烏合之眾
They have not your interests at heart
你們的利益可沒(méi)被他們放在心中
Oh my God
天吶
Tear this dude apart
誰(shuí)來(lái)弄死這家伙
Chaos and bloodshed are not a solution
紛爭(zhēng)和血流并不是解決之道
Don’t let them lead you astray
不要讓他們把你引入歧途
This Congress does not speak for me
這個(gè)政權(quán)并不代表我的立場(chǎng)
Let him be
隨他去吧
They’re playing a dangerous game
他們這是在玩火
I pray the king shows you his mercy
我祈禱著國(guó)王能可憐可憐你們
For shame for shame
好丟臉啊 好丟臉
Yo
He’d have you all unravel at the sound of screams
國(guó)王會(huì)讓你在叫嚷中得到寬慰
But the Revolution is comin’
但是革命的步伐不會(huì)停歇
The have-nots are gonna win this
一無(wú)所有的人終將獲得勝利
It’s hard to listen to you with a straight face
聽了你的觀點(diǎn) 我很難擺出一張嚴(yán)肅的臉
(Heed not the rabble who scream Revolution
不要理會(huì)那些尖叫革命的烏合之眾
They have not your interests at heart)
你們的利益可沒(méi)被他們放在心中)
Chaos and bloodshed already haunt us honestly you shouldn’t even talk
紛爭(zhēng)和血流早就發(fā)生在眼前 老實(shí)說(shuō) 你甚至不該發(fā)言
And what about Boston
再說(shuō)波士頓又如何了
Look at the cost
看看我們已付出的代價(jià)
N’ all that we’ve lost n’ you talk about Congress
我們已失去的一切 你卻還在扯國(guó)會(huì)
(Chaos and bloodshed are not a solution
(紛爭(zhēng)和血流并不是解決之道
Don’t let them lead you astray)
不要讓他們把你引入歧途
This Congress does not speak for me
這個(gè)政權(quán)并不代表我的立場(chǎng)
My dog speaks more eloquently than thee
我的狗說(shuō)話都比你有條理
They’re playing a dangerous game
他們這是在玩火
But strangely your mange is the same
但奇怪的是 你的毛病跟它有一比
I pray the king shows you his mercy
我祈禱著國(guó)王能可憐可憐你們
Is he in Jersey
國(guó)王是不是在澤西
For shame
好丟臉啊
For the Revolution
革命萬(wàn)歲
For shame
好丟臉啊
For the revolution
革命萬(wàn)歲
Heed
肅靜
If you repeat yourself again I’m gonna
有本事你再重復(fù)一遍 別逼我
Scream
吶喊
Honestly look at me please don’t read
老實(shí)說(shuō) 你看著我 別再念了
Not your interests
不在乎你們的利益
Don’t modulate the key then not debate with me
不要偷偷升調(diào) 別想投機(jī)取巧
Why should a tiny island across the sea regulate the price of tea
隔海的一個(gè)小島憑什么規(guī)定 我們的茶葉價(jià)錢是多少
Alexander please
亞歷山大 別鬧
Burr I’d rather be divisive than indecisive drop the niceties
伯爾 與其猶豫不決我寧愿跟他決裂
Silence
肅靜
A message from the King
陛下有旨
A message from the King
陛下有旨
A message from the King
陛下有旨