我讓自己身處另一個世界里
Where I can be any other girl
在這里我可以變成其他陌生的女孩
‘Cause I don’t really wanna face it
因為我不想面對現(xiàn)實
‘Cause if it isn’t real
倘若這一切只是假象
You can pretend all you want
你可以隨心所欲地偽裝自己
It’s all you’ll ever need
這就是你需要一切
That’s not healthy
這不是什么明智的選擇
They said to live in your head
人們說 倘若你繼續(xù)沉浸于的幻想里
But it hurts a lot less to me
但這可以減輕我承受的痛苦
I fall in love with boys I see on a TV screen
我愛上我在電視熒屏里看到的男孩
The ones in books who are as perfect as they can be
愛上書里描寫的那種完美無缺的男主角
I spend all of my time imagining what it would be like if they existed
我把所有時間都花在想象如果他們存在會是什么樣子
My parents tell me I should look for one in real life
我的父母告訴我 我應(yīng)該在現(xiàn)實生活里尋找真愛
But I get let down by both the bad boys and the nice guys
但無論是善良的男孩還是壞男孩 他們都讓我失望
I’m tired of giving more than I receive
我厭倦了一味地付出 卻沒有任何回報
So I’ll just stick to the boys who don’t know me
所以我只會醉心于那些不認識我的陌生男孩
Oh I hid his number I almost called
我隱藏了他的號碼 我差點就撥通電話
Like maybe he’s hurting after all
也許他終究會受到傷害
I can’t afford to be that na?ve
而我無法承擔(dān)天真無知釀成的苦果
I’ll just keep wishing it was me in that ending scene
我只是一直希望我可以在結(jié)局的時候得到幸福
Where they’re meeting up halfway and they’re kissing in the rain
就像主人公一樣 他們會在途中邂逅彼此 在雨中肆意擁吻
It’s a little bit cliché but I love it anyway
雖然這毫無新意 但我樂在其中
‘Cause it’s better than when you’re walking home
因為這好過你走在回家路上
And the rain starts pouring but you’re all alone
孤身一人 忍受著傾盆大雨的洗禮
I fall in love with boys I see on a TV screen
我愛上我在電視熒屏里看到的男孩
The ones in books who are as perfect as they can be
愛上書里描寫的那種完美無缺的男主角
I spend all of my time imagining what it would be like if they existed
我把所有時間都花在想象如果他們存在會是什么樣子
My parents tell me I should look for one in real life
我的父母告訴我 我應(yīng)該在現(xiàn)實生活里尋找真愛
But I get let down by both the bad boys and the nice guys
但無論是善良的男孩還是壞男孩 他們都讓我失望
I’m tired of giving more than I receive
我厭倦了一味地付出 卻沒有任何回報
So I’ll just stick to the boys who don’t know me
所以我只會醉心于那些不認識我的陌生男孩
(Ohh-oh ohh-oh)
I’d rather keep on dreaming of someone I’ll never meet
我寧愿夢想著我永遠不會遇見的人
(Ohh-oh)
Than give up to another one who won’t choose me
也不愿為了另一個不會選擇我的人妥協(xié)
(Ohh-oh ohh-oh)
I’d rather keep on dreaming of someone I’ll never meet
我寧愿夢想著我永遠不會遇見的人
(Ohh-oh)
Than give up to another one who won’t choose me
也不愿為了另一個不會選擇我的人妥協(xié)
I fall in love with boys I see on a TV screen
我愛上我在電視熒屏里看到的男孩
The ones in books who are as perfect as they can be
愛上書里描寫的那種完美無缺的男主角
I spend all of my time imagining what it would be like if they existed
我把所有時間都花在想象如果他們存在會是什么樣子
My parents tell me I should look for one in real life(Ohh-oh)
我的父母告訴我 我應(yīng)該在現(xiàn)實生活里尋找真愛
But I get let down by both the bad boys and the nice guys(Ohh-oh)
但無論是善良的男孩還是壞男孩 他們都讓我失望
I’m tired of giving more than I receive (Ohh-oh)
我厭倦了一味地付出 卻沒有任何回報
So I’ll just stick to the boys who don’t know me
所以我只會醉心于那些不認識我的陌生男孩
Ohh-oh-ohh
(Ohh-oh)
I’m tired of giving more than I receive(Ohh-oh)
我厭倦了一味地付出 卻沒有任何回報
So I’ll just stick to the boys who don’t know me
所以我只會醉心于那些不認識我的陌生男孩