她說 我很難過
Somehow without any words
溢于言表
I just stood there
我只是站在那里
Searching for an answer
尋求一個答案
When this world is no more
當這個世界不復存在
The moon is all we’ll see
我們只能看見月亮
I’ll ask you to fly away with me
請與我遠走高飛吧
Until the stars all fall down
直到星辰隕落
They empty from the sky
天空中一片黑暗
But I don’t mind
但我毫不在意
If you’re with me then everything’s alright
只要你和我在一起 就一切安好
Why do my words
為什么我的話
Always lose their meaning
總是不能夠表達我的意思
What I feel what I say
我所感受的 我所表達的
There’s such a rift between them
總是和我說出的話語有著巨大的鴻溝
He said I can’t
他說 我無法
Really seem to read you
真正讀懂你
I just stood there
我只是站在那里
Never know what I should do
不知所措
When this world is no more
當這個世界不復存在
The moon is all we’ll see
我們只能看見月亮
I’ll ask you to fly away with me
請與我遠走高飛吧
Until the stars all fall down
直到星辰隕落
They empty from the sky
天空中一片黑暗
But I don’t mind
但我毫不在意
If you’re with me then everything’s alright
只要你和我在一起 就一切安好
If you’re with me then everything’s alright
只要你和我在一起 就一切安好