始終帶著冰冷的笑意
ゆらり 舞い
翩翩飛舞
風(fēng)のままに
隨風(fēng)而落
ゆらり 舞い
翩翩飛舞
落ちた心の たどり著く先は
飄落而下的心 最終的歸處
今よりはまだ暖かいかな
會(huì)是比現(xiàn)在更溫暖的地方嗎
夏にも耐えて 小雨に濡れて
忍受仲夏的酷暑 被那細(xì)雨打濕
誰(shuí)かのために 散りたいなんて
仍想為了某個(gè)人凋零散落
剎那に生きてたけど 君と會(huì)い
雖是須臾一瞬的生命 但因?yàn)橛鲆?jiàn)了你
そう全てには
我才知曉
意味があることを知ったんだ
原來(lái)這一切都是有意義的
君へと舞い落ちてくよ
向著你飄落而去
今すぐ會(huì)いたい
現(xiàn)在立刻就想見(jiàn)到你
いつかきっと君が僕の心に
總有一天你一定會(huì)在我心間
“私は花 私は花”
“我是花 我是花”
綺麗な花を咲かせる
相信一定會(huì)
と信じているから
開(kāi)出美麗的花朵
Fallin’ fallin’ fallin’ fallin’ fallin’ fallin’
飄落而去
君に今
此刻我向著你
Fallin’ fallin’ fallin’ fallin’ fallin’ fallin’
飄落而去
“私は花 私は花”
“我是花 我是花”
君に今
此刻我向著你
Fallin’ fallin’ fallin’ fallin’ fallin’ fallin’
飄落而去
呼ばれたままにfallin’ 暖かな胸に
被你呼喚的瞬間 落向你溫暖的心間
ぼやけてた未來(lái)も
那朦朧不清的未來(lái)
君と出會(huì)って 鮮明になる
也因?yàn)橛鲆?jiàn)了你而愈加鮮明
ゆらり 舞い
翩翩飛舞
風(fēng)のままに
隨風(fēng)而落
ゆらり 舞い
翩翩飛舞
落ちた心の たどり著く先は
飄落而下的心 最終的歸處
世界で一番幸せだった
是這世間最幸福的地方
青空見(jiàn)つめ もう一度咲いて
仰望著藍(lán)天 再度盛放
誰(shuí)かのすべてになりたいんだ
渴望成為某個(gè)人的全部
剎那に生きてたけど 君と會(huì)い
雖是須臾一瞬的生命 但因?yàn)橛鲆?jiàn)了你
そう全てには
我才知曉
意味があることを知ったんだ
原來(lái)這一切都是有意義的
花咲き 散る間に 傷癒え 芽は出る
花開(kāi)花謝之間 傷口愈合抽芽重生
僕らは最初で
我們存在于
最後の今を生きているんだよ
一生僅此一次的當(dāng)下
だから君を
所以我不會(huì)將你
當(dāng)たり前なんて思わない
視為理所當(dāng)然
こんな僕を愛(ài)してくれたから
因?yàn)槭悄銓?ài)情帶給了這樣的我
君へと舞い落ちてくよ
向著你飄落而去
今
此刻
Fallin’ fallin’ fallin’ fallin’ fallin’ fallin’
飄落而去
君に今
此刻向著你
Fallin’ fallin’ fallin’ fallin’ fallin’ fallin’
飄落而去
“私は花 私は花”
“我是花 我是花”
君に今
此刻向著你
Fallin’ fallin’ fallin’ fallin’ fallin’ fallin’
飄落而去