給我一個(gè)能讓我相信
Thinking that I can hide it
可以躲藏的絕佳理由
When all I do is push and pull full reverse
當(dāng)我只想扭轉(zhuǎn)全局
Hoping it don’t hurt this time
希望這次不會(huì)受傷
But how can I resist when a force like this pulls me under
但這強(qiáng)大的力量拉扯著我 我又怎能抵抗
Why should I pretend that gravity will suddenly surrender
為何我要假裝這重力會(huì)突然消失不見(jiàn)
It’s just human nature
這不過(guò)是天性罷了
It’s just human nature
這不過(guò)是天性罷了
It’s just human nature
這不過(guò)是天性罷了
Can’t convince me that I’m out of touch
無(wú)法相信你我已失去聯(lián)系
When I’m the one that says too much though you don’t hear me
我總是對(duì)你喋喋不休 但你卻充耳不聞
We’re tethered like magnets
我們像磁鐵一樣緊緊相依
Like a kite to your wrist won’t you pull me down here
我就像是你手中的風(fēng)箏 你會(huì)將我拉回身邊嗎
Then tell me one good reason why
給我一個(gè)絕佳理由
The reprieve for heart and mind isn’t near us
為何你我的心遠(yuǎn)隔千里
I hear your voice from the balcony
我聽(tīng)到你的聲音從陽(yáng)臺(tái)傳來(lái)
Our song rushes back to me
我們的歌曲縈繞耳畔
It’s never been more clear
歌聲從未如此清晰
But how can I resist when a force like this pulls me under
但這強(qiáng)大的力量拉扯著我 我又怎能抵抗
Why should I pretend that gravity will suddenly surrender
為何我要假裝這重力會(huì)突然消失不見(jiàn)
It’s just human nature
這不過(guò)是天性罷了
It’s just human nature
這不過(guò)是天性罷了
It’s just human nature
這不過(guò)是天性罷了
How can I resist when a force like this pulls me under
但這強(qiáng)大的力量拉扯著我 我又怎能抵抗
Why should I pretend that gravity will send me surrender
為何我要假裝這重力會(huì)讓我屈服放棄
It’s just human nature
這不過(guò)是天性罷了
It’s just human nature
這不過(guò)是天性罷了
Tell me how can I resist
告訴我 我該如何抵抗
It’s just human nature
這不過(guò)是天性罷了
It’s just human nature
這不過(guò)是天性罷了
Tell me how can I resist
告訴我 我該如何抵抗
It’s just human nature
這不過(guò)是天性罷了
It’s just human nature
這不過(guò)是天性罷了