Even if you saw me baby
寶貝即使你看見我
I know I still couldn’t make you stay
我知道我還是無法讓你留下
Oh make you stay
讓你留下來
You know about the high cost of loving baby
你知道愛的代價(jià)很高寶貝
But someday
但總有一天
You’re gonna have to pay
你得付出代價(jià)
Gonna have to pay
必須付出代價(jià)
Oh a woman like you needs fine things
像你這樣的女人需要好東西
And I knew right from the start
從一開始我就知道
Right from the start
從一開始
And I don’t have to much offer you baby
我不需要給你太多寶貝
Just this old broken heart
這顆破碎的心
Just this old broken heart baby
只有這顆破碎的心寶貝
But if heartaches were nickels
但如果心痛就像硬幣
I wouldn’t be here crying crying in the dark baby
我就不會(huì)在這里在黑暗中哭泣寶貝
Oh no
不
Yes if wine and pills were hundred dollar bills
沒錯(cuò)如果美酒和藥片是百元大鈔
I might keep you satisfied
我可能會(huì)讓你心滿意足
And if broken dreams were limousines
如果破碎的夢(mèng)想是豪華轎車
I might take you for a ride
我可能會(huì)帶你去兜風(fēng)
All I can do is think of you
我能做的就是想你
And wish you were here by my side
多么希望你在我身邊
Yes if heartaches were nickels
沒錯(cuò)如果心痛就像硬幣
I’d be the richest fool alive
我會(huì)成為世上最富有的傻瓜
Oh were just fall
我們都已淪陷
If wine and pills were hundred dollar bills
如果美酒和藥片是百元大鈔
I might keep you satisfied
我可能會(huì)讓你心滿意足
If broken dreams were limousines
如果破碎的夢(mèng)想是豪華轎車
I might take you for a ride
我可能會(huì)帶你去兜風(fēng)
But all I can do is think of you
但我能做的就是想你
And wish you were here by my side
多么希望你在我身邊
Oh if heartaches were nickels
如果心痛就像硬幣
I’d be the richest fool alive
我會(huì)成為世上最富有的傻瓜
Oh richest fool
最富有的傻瓜