我們現(xiàn)在的關(guān)系已處于崩潰邊緣
Watching starlight
抬首仰望星光
Fade to black
已從明亮耀眼逐漸暗淡成墨
What would you do if I just
如果我勇敢說出彼此心中所想
Said what we’re both thinking
你會(huì)怎么做?
We’re running out of time
假裝我們只是朋友
Pretending we can just be friends
這樣搖搖欲墜的關(guān)系,時(shí)間已所剩無多
I see a fire
我仿佛看到了一團(tuán)火
Burning inside of us
在我們彼此心間熊熊燃燒
And I think it’s time
我想這是時(shí)候了
For our hearts to burn together
兩顆灼熱年輕的心應(yīng)該熱烈地為彼此躍動(dòng)
Cause it feels so right
當(dāng)我暗下決心緊握你的手,一起面對(duì)這個(gè)世界
Facing the world with you
我覺得這樣的決定真是對(duì)極了
And I think it’s time
我想這是時(shí)候了
For our hearts to burn together just me and you
我們彼此火熱的心應(yīng)該一同燃燒,你中有我,我中有你
Yeah I know you feel it too
是啊,我確信你也一定有同樣的感覺
I can see it in your eyes
我能從你望向我的柔軟雙眸里讀到它的存在
Why try to escape the truth
我們?yōu)槭裁匆欢ㄒ襁@樣逃避真相呢?
Is it really worth the fight
這個(gè)真相真的值得我們不顧一切地逃避嗎?
What if we just gave in
如果我們選擇放棄呢?如果我們都選擇勇敢地、
And said what we’re both thinking
誠實(shí)地面對(duì)心中那股熾熱的情感呢?
It’s time to call your bluff
是時(shí)候揭下你脆弱的偽裝了
Pretending we can just be friends
仿佛我們真的只是普通朋友
I see a fire
我仿佛看到了一團(tuán)火
Burning inside of us
在我們彼此心間熊熊燃燒
And I think it’s time
我想這是時(shí)候了
For our hearts to burn together
兩顆灼熱年輕的心應(yīng)該熱烈地為彼此躍動(dòng)
Cause it feels so right
當(dāng)我暗下決心緊握你的手,一起面對(duì)這個(gè)世界
Facing the world with you
我覺得這樣的決定真是對(duì)極了
And I think it’s time
我想這是時(shí)候了
For our hearts to burn together just me and you
我們彼此火熱的心應(yīng)該一同燃燒,你中有我,我中有你