你為我吟唱那西班牙搖籃曲
The sweetest sadness in your eyes clever trick
你的眼中透出甜蜜的憂傷 那狡黠的惡作劇
Well I’d never want to see you unhappy
我不愿看到你的哀傷
I thought you’d want the same for me
我以為你也一樣
Goodbye my almost lover
再見(jiàn)了 我無(wú)緣的愛(ài)人
Goodbye my hopeless dream
再見(jiàn)了 我無(wú)望的夢(mèng)想
I’m trying not to think about you
我試著不再想你
Can’t you just let me be
請(qǐng)讓我獨(dú)自離去
So long my luckless romance
再見(jiàn)了我不幸的愛(ài)
My back is turned on you
我將轉(zhuǎn)身離去
Should’ve known you’d bring me heartache
早該知道你只能帶給我無(wú)盡的心傷
Almost lovers always do
無(wú)緣的愛(ài)人總是如此
We walked along a crowded street
我們穿行在擁擠的街道
You took my hand and danced with me images
你拉住我的手在樹(shù)蔭下與你共舞 各種影像交錯(cuò)輝映
And when you left you kissed my lips
當(dāng)你離開(kāi)時(shí) 你吻著我的唇
You told me you would never ever forget these images no
說(shuō)你永不忘記這一幕 這一幕幕
Well I’d never want to see you unhappy
我不愿看到你的哀傷
I thought you’d want the same for me
我以為你也一樣
Goodbye my almost lover
再見(jiàn)了 我無(wú)緣的愛(ài)人
Goodbye my hopeless dream
再見(jiàn)了 我無(wú)望的夢(mèng)想
I’m trying not to think about you
我試著不再想你
Can’t you just let me be
請(qǐng)讓我獨(dú)自離去
So long my luckless romance
再見(jiàn)了我不幸的愛(ài)
My back is turned on you
我將轉(zhuǎn)身離去
Should’ve known you’d bring me heartache
早該知道你只能帶給我無(wú)盡的心傷
Almost lovers always do
無(wú)緣的愛(ài)人總是如此
I cannot go to the ocean
我再也無(wú)法回到昔日的海邊
I cannot drive the streets at night
我再也無(wú)法行駛在午夜的街道
I cannot wake up in the morning
我再也無(wú)法在清晨醒來(lái)
Without you on my mind
如果你漸漸消失
So you’re gone and I’m haunted
但你離去 我卻還留在原地
And I bet you are just fine
希望你一切都好
Did I make it that easy to walk
而我是否能輕易地
Right in and out of my life
讓你走入我的生命再離開(kāi)
Goodbye my almost lover
再見(jiàn)了 我無(wú)緣的愛(ài)人
Goodbye my hopeless dream
再見(jiàn)了 我無(wú)望的夢(mèng)想
I’m trying not to think about you
我試著不再想你
Why can’t you just let me be
為何要讓我獨(dú)自離開(kāi)
So long my luckless romance
再見(jiàn)了我不幸的愛(ài)
My back is turned on you
我將轉(zhuǎn)身離去
Should’ve known you’d bring me heartache
早該知道你只能帶給我無(wú)盡的心傷
Almost lovers always do
無(wú)緣的愛(ài)人總是如此