free flow (Explicit) – Kamal.
我喜歡那些細節(jié)
Like the perfume with the w**d smells
就像是混合著**氣味的香水味道
Even in the way you speak feels heavy on the déjà vu
甚至連你說話的語氣 也感覺到似曾相識的沉重
I be so drunk can’t put me on a story
我已爛醉如泥 無法講述我的故事
Three nights on stage
連續(xù)三晚登臺演出
You would see me in a grave
在你對我說我很抱歉之前
‘Fore you tell me I’m sorry
你會看到我躺在墳墓里
So you fly out states and you want to ignore me
所以你遠走高飛 你想忽視我的存在
These days she stays on the camera like
這些日子 她待在鏡頭前面
Ciesay so she don’t call me
就像Ciesay一樣 所以她不會給我打電話
Champagne on free flow
肆無忌憚地喝著香檳
Really don’t get no sleep though
我毫無睡意
I been outside all week nobody on my mind but you
一整個星期我都待在外面 我心里只想著你一人
I like details
我喜歡那些細節(jié)
Like the perfume with the w**d smells
就像是混合著**氣味的香水味道
Even in the way you speak feels heavy on the déjà vu
甚至連你說話的語氣 也感覺到似曾相識的沉重
I been up late night for the endorphins
因為內腓呔的緣故 我熬更守夜
Don’t make no sense
一切都毫無意義
Leave me in the past tense and I feel like I’m falling
讓我停留在過去 我感覺我在沉淪
Used to be the cashmere sheets with the blinds down
以前我們依偎在羊絨被窩里 拉下百葉窗
Now we don’t get no sleep on the road
現(xiàn)在我們不會在路上酣然入睡
And we all roll deep on a weekend
周末的時候 我們在一起盡情狂歡
But I spend the rest of the week on my own
但我要獨自一人度過剩下的時間
Champagne running free flow
肆無忌憚地喝著香檳
Really don’t get no sleep though
我毫無睡意
I been outside all week nobody on my mind but you
一整個星期我都待在外面 我心里只想著你一人
I like details
我喜歡那些細節(jié)
Like the perfume with the w**d smells
就像是混合著**氣味的香水味道
Even in the way you speak feels heavy on the déjà vu
甚至連你說話的語氣 也感覺到似曾相識的沉重
Bright lights always got a dark side
璀璨的光芒總是伴隨著暗影
I think it’s the last time I fall in love
我覺得這是我最后一次墜入愛河
And I’m a fall guy always got my hands tied
我是個替身 總是讓自己感到束手無策
Running up a landslide watching you go
瀕臨崩潰的邊緣 看著你離我而去
Champagne running free flow free flow
肆無忌憚地喝著香檳
Really don’t get no sleep though
我毫無睡意
I been outside all week nobody on my mind but you
一整個星期我都待在外面 我心里只想著你一人
I like details
我喜歡那些細節(jié)
Like the perfume with the w**d smells
就像是混合著**氣味的香水味道
Even in the way you speak
甚至連你說話的語氣
Feels heavy on the déjà vu
也感覺到似曾相識的沉重
I be so drunk can’t put me on a story
我已爛醉如泥 無法講述我的故事
Three nights on stage
連續(xù)三晚登臺演出
You would see me in a
在你對我說我很抱歉之前
Grave ‘fore you tell me I’m sorry
你會看到我躺在墳墓里
So you fly out states and you want to ignore me
所以你遠走高飛 你想忽視我的存在
These days she stays on the camera like
這些日子 她待在鏡頭前面
Ciesay so she don’t call me
就像Ciesay一樣 所以她不會給我打電話
So she don’t call me I was on York street
所以她不會給我打電話 我出現(xiàn)在約克大街
I was in downtown missing my morphine
我待在市中心 想念著我的鎮(zhèn)痛劑
Running on empty feeling all ****** up
我疲憊不堪 感覺糟糕透頂
Baby don’t tempt me you know I’m lovestruck
親愛的 不要誘惑我 你知道我已為愛癡狂
Used to be cashmere sheets with the blinds down
以前我們依偎在羊絨被窩里 拉下百葉窗
Now we don’t get no sleep on the road
現(xiàn)在我們不會在路上酣然入睡
And we all roll deep on a weekend
周末的時候 我們在一起盡情狂歡
But I spend the rest of the week on my own
但我要獨自一人度過剩下的時間