覆滿塵土的車輪斜置地面為陽光侵銹
Snuff brown walls where spanish lizards run
西班牙的蜥蜴奔跑在鼻煙色墻體上
Here Im shadowed by a dragon fig trees fan
此刻的我受無花果扇葉陰影遮蔽
Ringed by ants and musing over man
蟻群將冥思者圈圈圍繞
Ill unwind my old strings while the sun shine down
陽光下照時 我會放松緊繃的舊弦
Wont climb any high thing while the sun shine
不再向高處攀登 在陽光普照之際
Formentera lady sing your song for me
福門特拉島的姑娘 請為我吟唱
Formentera lady sweet lover
福門特拉島的姑娘 白晝下的愛人
Lamplights glows on old guitars the travellers strum;
旅者隨意擺彈的舊吉他上 燈光搖曳
Insence children dance to an indian drum
帶著熏香的孩童隨著印度鼓聲起舞
Here odysseus charmed for dark circe fell
此處 奧德修斯醉心于喀耳刻的神秘降臨
Still her perfume lingers still her spell
她的香味不曾離散 咒語仍舊耳邊縈響
Times grey hand wont catch me while the sun shine down
陽光普照之際 時間之手可抓不住我
Untie and unlatch me while the stars shine
但請松去我的束縛 此刻星光閃耀
Formentera lady dance your dance for me
福門特拉島的姑娘 請為我起舞
Formentera lady dark lover
福門特拉島的姑娘 夜幕下的愛人