And the chords all feel empty when you sit down to play
而當(dāng)你坐下彈奏,弦音也空洞無感
So you stand in the doorway and wait for a change
于是你站在門口,期待改變來臨
Wish that every piece was for somethin’
愿每一份付出都有所意義
But if nothing is sacred
但若沒有神圣之物
And nothing is lost
無物消逝
And I’m in your corner
我會在你身旁
Whatever the cost
不惜一切代價
If the fists that are flyin’ are keepin’ you down
若沖突將你困住
Then we’ll fight a little harder and find another way around
那我們就更努力地戰(zhàn)斗,尋找其他解決之道
But still the traces of you seem to lie spread appart
但你遺留的影響似乎仍四散各處
The engine won’t turn and the furnace won’t spark
引擎無法轉(zhuǎn)動火爐也無法燃燒
Conversations of futures resign to the dark
未來談話在黑暗中消逝
Feels like all that you built may just crumble
感覺你建立的一切都將土崩瓦解
But I know that I see in your eyes there’s a space
但我知道我在你的眼中看到了一片空白
To salvage the moments all neatly erased
挽回那些被抹去的時光
To finally hold on to the feelins’ you chase
終于堅(jiān)持住你追尋的感覺
To learn how to sprint to a stumble
學(xué)會沖刺后跌倒
Cause if nothing is sacred
因?yàn)闆]有什么神圣不可侵犯
And nothing is lost
無物消逝無痕
And I’m in your corner
我會在你身旁支持你
Whatever the cost
不惜一切代價
If the fists that are flyin’ are keepin’ you down
如果沖突與暴力將你拖垮
Then we’ll fight a little harder and find another way
那我們就更努力地戰(zhàn)斗,尋找其他方法
If the fists that are flyin’ are keepin’ you down
若沖突將你壓制
Then we’ll fight a little harder and find another way around
那我們將更奮力一搏,另尋出路