When Emma Falls in Love (Taylor’s Version|From The Vault) – Taylor Swift (泰勒·斯威夫特)
Jokes about the ways that this one could go wrong
開(kāi)著玩笑說(shuō) 這段感情大概會(huì)以失敗告終
She waits and takes her time
她等待著 耐心等待著
‘Cause little Miss Sunshine always thinks it’s gonna rain
因?yàn)檫@位女孩明明如陽(yáng)光般燦爛 卻總擔(dān)心著下雨天
When Emma falls in love I know that boy will never be the same
艾瑪墜入了愛(ài)河 我知道那個(gè)男孩的一生將因她而改變
‘Cause she’s the kind of book that you can’t put down
因?yàn)樗拖褚巳雱俚臅?shū) 一旦拿起就無(wú)法放下
Like if Cleopatra grew up in a small town
她就像埃及艷后轉(zhuǎn)世來(lái)到了一座小鎮(zhèn)上
And all the bad boys would be good boys
所有壞小子都會(huì)為她變成乖男孩
If they only had a chance to love her
只要他們有幸能夠愛(ài)上她
And to tell you the truth
跟你說(shuō)實(shí)話(huà)
Sometimes I wish I was her
有時(shí)候 我多希望自己是她
When Emma falls in love it’s all on her face
艾瑪墜入了愛(ài)河 幸福都寫(xiě)在她的臉上
Hangs in the air like stars in outer space
她仿佛漫步云端 就像外太空的星星一樣
When Emma falls in love she disappears
艾瑪墜入了愛(ài)河 之后卻消失不見(jiàn)
And we all just laugh after seeing it all these years
這么多年這樣的事情已經(jīng)見(jiàn)過(guò)太多 人們都一笑而過(guò)
When Emma falls apart it’s when she’s alone
艾瑪心已破碎 她孤身一人
She takes on the pain and bears it on her own
她選擇獨(dú)自承受這苦痛折磨
‘Cause when Emma falls in love she’s in it for keeps
因?yàn)榘攭嬋霅?ài)河時(shí) 她全心全意為愛(ài)付出
She won’t walk away unless she knows she absolutely has to leave
她絕不會(huì)放棄這段感情 除非她明白已經(jīng)無(wú)可留戀
And she’s the kind of book that you can’t put down
她就像引人入勝的書(shū) 一旦拿起就無(wú)法放下
Like if Cleopatra grew up in a small town
她就像埃及艷后轉(zhuǎn)世來(lái)到了一座小鎮(zhèn)上
And all the bad boys would be good boys
所有壞小子都會(huì)為她變成乖男孩
If they only had a chance to love her
只要他們有幸能夠愛(ài)上她
And to tell you the truth
跟你說(shuō)實(shí)話(huà)
Sometimes I wish I was her
有時(shí)候 我多希望自己是她
Well she’s so New York
她保持著自我 就像身處西邊的洛杉磯
When she’s in L.A.
心卻在東邊的紐約
She won’t lose herself in love the way that I did
她不會(huì)像我一樣迷失在愛(ài)情里無(wú)法自拔
‘Cause she’ll call you out
因?yàn)樗龝?huì)勇敢指出你的不對(duì)
She’ll put you in your place
她會(huì)讓你有所收斂 不會(huì)任由你為所欲為
When Emma falls in love I’m learning
艾瑪墜入了愛(ài)河時(shí) 我向她學(xué)習(xí)
Emma met a boy with eyes like a man
艾瑪遇到了一位男孩 他如他的眼神一般成熟穩(wěn)重
Turns out her heart fits right in the palm of his hand
把她的心交給他保管剛好合適
Now he’ll be her shelter when it rains
以后 他會(huì)成為她遮風(fēng)避雨的港灣
Little does he know his whole world’s about to change
但他卻不知道 他的整個(gè)世界都會(huì)因這個(gè)女孩而改變
‘Cause she’s the kind of book that you can’t put down
因?yàn)樗拖褚巳雱俚臅?shū) 一旦拿起就無(wú)法放下
Like if Cleopatra grew up in a small town
她就像埃及艷后轉(zhuǎn)世來(lái)到了一座小鎮(zhèn)上
And all the bad boys would be good boys
所有壞小子都會(huì)為她變成乖男孩
If they only had a chance to love her
只要他們有幸能夠愛(ài)上她
And to tell you the truth
跟你說(shuō)實(shí)話(huà)
Sometimes I wish I was her
有時(shí)候 我多希望自己是她
Yeah between me and you
告訴你一個(gè)秘密
Sometimes I wish I was her
有時(shí)候 我多希望自己是她