Qui m’ouvre le ciel
為我開啟了新一片藍天
M’ouvre le ciel
為我開啟了新一片藍天
Moi je prie pour que dans la nuit
我在夜里祈禱
Ton ombre s’avance
你的身影漸遠
Que cette éternelle absence
這永恒的離別
Nous ouvre les ailes
讓我們張開雙翼
Ouvre les ailes
張開雙翼
Dans les sentiments que l’on cueille
沉浸于這積聚的情感
épouser le deuil
與哀傷相伴
éviter les roses
避開那玫瑰
éviter les roses
避開那玫瑰
Sans fleurs sans fards
沒有鮮花 沒有裝扮
Sans que la fin nous sépare
沒有叫我們分別的死亡
Mourir d’un amour qui ose
為勇敢的愛獻出生命
éviter les roses
避開那玫瑰
éviter les roses
避開那玫瑰
Sans fleurs sans fards
沒有鮮花 沒有裝扮
écrire de nos sangs l’histoire
用我們的鮮血書寫故事
Aller jusqu’au bout des choses
一路向前
éviter les roses
避開那玫瑰
éviter les roses
避開那玫瑰
Je peux voir de ce dernier soir
在最后一晚
Toutes les couleurs
我看見斑斕色彩
Car en toi j’ai le bonheur
因為在你身上 我找到了幸福
De vivre quand même
無論遭遇什么都無悔活過
Vivre quand même
無論遭遇什么都無悔活過
Il faut croire que je vais en voir
你要相信 我能感知到
De toutes les douleurs
痛苦的感受
Puisqu’on arrache le coeur
因為我的心被奪走
Pour vivre quand même
無論遭遇什么都無悔活過
Vivre quand même
無論遭遇什么都無悔活過
Gravé dans nos corps qui se meurent
烙印在我們垂死的身體里
La passion demeure
那殘存的熱情
éviter les roses
避開那玫瑰
éviter les roses
避開那玫瑰
Sans fleurs sans fards
沒有鮮花 沒有裝扮
Sans que la fin nous sépare
沒有叫我們分別的死亡
Mourir d’un amour qui ose
為勇敢的愛獻出生命
éviter les roses
避開那玫瑰
éviter les roses
避開那玫瑰
Sans fleurs sans fards
沒有鮮花 沒有裝扮
écrire de nos sangs l’histoire
用我們的鮮血書寫故事
Aller jusqu’au bout des choses
一路向前
éviter les roses
避開那玫瑰
éviter les roses
避開那玫瑰
Sans fleurs sans fards
沒有鮮花 沒有裝扮
Sans que la fin nous sépare
沒有叫我們分別的死亡
Mourir d’un amour qui ose
為勇敢的愛獻出生命
éviter les roses
避開那玫瑰
éviter les roses
避開那玫瑰