Chin up I can’t
振作起來我做不到
Step into the spotlight
走向聚光燈下
She said I’m sad
她說我很悲傷
Somehow without any words
不知怎的我一言不發(fā)
I just stood there
我就站在那里
Searching for an answer
尋找答案
When this world is no more
當這世界不復存在
The moon is all we’ll see
我們眼中只有月亮
I’ll ask you to fly away with me
我會請求你與我一起遠走高飛
Until the stars all fall down
直到星辰墜落
They empty from the sky
他們從天空中消失
But I don’t mind
但我不介意
If you’re with me then everything’s alright
如果你和我在一起一切都會好起來的
Why do my words
為何我的話語
Always lose their meaning
總是失去意義
What I feel what I say
我的感受我的話語
There’s such a rift between them
他們之間的裂痕那么深
He said I can’t
他說我不行
Really seem to read you
似乎真的能讀懂你
I just stood there
我就站在那里
Never know what I should do
永遠不知道我該做什么
When this world is no more
當這世界不復存在
The moon is all we’ll see
我們眼中只有月亮
I’ll ask you to fly away with me
我會請求你與我一起遠走高飛
Until the stars all fall down
直到星辰墜落
They empty from the sky
他們從天空中消失
But I don’t mind
但我不介意
If you’re with me then everything’s alright
如果你和我在一起一切都會好起來的
If you’re with me then everything’s alright
如果你和我在一起一切都會好起來的