獨自
So nobody ever told you baby
所以從來沒有人告訴你
How it was gonna be
事情會變成怎樣
So what’ll happen to you baby
所以有什么事情會發(fā)生在你身上
Guess we’ll have to wait and see
大概我們必須等著看看
One two
一二
Old at heart but I’m only 28
我才28歲但是我的心已老
And I’m much too young
但我還太年輕
To let love break my heart
沒有辦法承受愛情來摧毀它
Young at heart but it’s getting much too late
心是年輕的,但是我們卻太晚發(fā)現(xiàn)
To find ourselves so far apart
我們之前已經(jīng)很遙遠了
I don’t know how you’re s’posed
我不知要你要怎樣
To find me lately
去了解最近的我
An what more could you ask from me
更不知道你要怎樣要求我
How could you say that I never needed you
你怎么可以說你從來都不需要我
When you took everything
當你帶走所有的東西的時候
Said you took everything from me
你把我所有的東西都帶走了
Young at heart an it gets so hard to wait
年輕的心沒有辦法去等待
When no one I know can seem to help me now
當沒有一個我認識的人可以幫助我的時候
Old at heart but I musn’t hesitate
心已老去,但是我不會猶豫
If I’m to find my own way out
當我要走出陰霾的時候
Still talkin’ to myself and nobody’s home
我依然在沒人的房子里自言自語
(Alone)
孤獨
So nobody ever told us baby
所以有什么事情會發(fā)生在你身上
How it was gonna be
將來會怎樣
So what’ll happen to us baby
寶貝,我們必須等待看看
Guess we’ll have to wait and see
大概我們必須等著看看
When I find out all the reasons
當我找到所有的原因的時候
Maybe I’ll find another way
說不定我會找到走出陰霾的方法
Find another day
歲月如梭
With all the changing seasons of my life
伴隨我人生所有善變的理由
Maybe I’ll get it right next time
下次我會找到正確的相處方法
An now that you’ve been broken down
現(xiàn)在,你已經(jīng)不完美了
Got your head out of the clouds
不要在高高在上了
You’re back down on the ground
你回到了現(xiàn)實面
And you don’t talk so loud
你說話不再大聲
An you don’t walk so proud
你走路不再昂首闊步
Any more and what for
不再了, 為什么
Well I jumped into the river too many times
為了要回到原本的生活
To make it home
我已經(jīng)犧牲很多次了
I’m out here on my own an drifting all alone
現(xiàn)在我走自己的路,因為出來的路太難走了
If it doesn’t show give it time
如果沒辦法給我時間
To read between the lines
好好地重新振作
‘Cause I see the storm getting closer
因為我看到暴風(fēng)雨正在逼近
And the waves they get so high
風(fēng)浪變得如此高
Seems everything We’ve ever known’s here
我依然感覺對你的一切都很熟悉
Why must it drift away and die
為什么要我一個人走出來
I’ll never find anyone to replace you
我永遠都找不到可以取代你的人
Guess I’ll have to make it thru this time
我想我最后還是可以走出陰霾
Oh this time
這一次
Without you
沒有你
I knew the storm was getting closer
我知道大風(fēng)大浪即將到來
And all my friends said I was high
我所有的朋友都說我在浪頭上
But everything we’ve ever known’s here
但是我們之前所以的回憶都在這里
I never wanted it to die
我永遠都不想要失去他們