彼此都感覺恐慌不安
You finally threw it all back
你最終會悉數(shù)奉還
Then you told me how he abused you
然后你告訴我他狠心地虐待你
You had to gut out the truth
你必須鼓起勇氣 說出真相
But I already knew that you’ve got nothing left to lose
但我已經(jīng)知道你早就一無所有
Strip for me
為我褪去衣衫
Took off everything except these sleeves
已經(jīng)不著寸縷 唯獨沒有卸下偽裝
All the pain is underneath
所有痛苦埋藏在心底
I am listenin
我愿意聆聽
To everything
所有秘密
Please tell me everything
請告訴我一切吧
I’ll put my hand above your chest
我會將你的雙手放在你的胸口
So you forget your engravings
所以你會忘記你留下的深刻印象
Not one bite
沒有人感到傷心
Stomach knots from our fight
我們爭吵不休 令人惶恐不安
Can’t do s**t
束手無策
The puzzle pieces don’t fit
這些拼圖無法拼合在一起
You warned me of other guys
你提醒我要小心其他人
And then you told me you lied
然后你告訴我你欺騙了我
You schemed to see my reaction
你暗中謀劃 只為觀察我的反應
I had to throw up the truth
我必須吐露真相
But you already knew that in a month we’d be strangers
但你已經(jīng)知道一個月之后我們會形同陌路
Strip for me
為我褪去衣衫
Took off everything except these sleeves
已經(jīng)不著寸縷 唯獨沒有卸下偽裝
All the pain is underneath
所有痛苦埋藏在心底
I am listenin
我愿意聆聽
To everything
所有秘密
Please tell me everything
請告訴我一切吧
I’ll put my hand above your chest
我會將你的雙手放在你的胸口
So you forget your engravings
所以你會忘記你留下的深刻印象