這里有局域網(wǎng)嗎
No satisfaction this human interaction
疲于應(yīng)付這種人際互動(dòng)
No satisfaction this human interaction
疲于應(yīng)付這種人際互動(dòng)
All that talk is hurting in my brain
這些談話 讓我傷透腦筋
Can’t you see I’m busy
難道你沒看見我很忙
They say opposites attract
他們互相爭(zhēng)論 互相打擊
Well they don’t know Jack
好吧 他們不知道杰克是誰(shuí)
Cos tonight I’d rather be in my room getting high on some wifi
因?yàn)榻裢?我寧愿待在房間里上網(wǎng)沖浪
I’m not your lady
我不是你的愛人
So don’t call me your baby
所以不要叫我寶貝
Ain’t trying to hear what you’re saying
根本不想聽見你說(shuō)的話
But if you’re leaving I’m staying
但是如果你離開 我會(huì)留下
All that talk is hurting in my brain
這些談話 讓我傷透腦筋
All that chatter really doesn’t matter
這些無(wú)聊的談話根本無(wú)關(guān)緊要
All that chatter really doesn’t matter
這些無(wú)聊的談話根本無(wú)關(guān)緊要
Siri find me an exit
語(yǔ)音助手才是我的伙伴
Oh what where you saying
你在說(shuō)什么
I wasn’t really listening
我根本沒在聽
Five six seven eight
5 6 7 8
Here we go again it’s getting late
重來(lái)一次 已經(jīng)太晚
Cos tonight I’d rather be in my room getting high on some wifi
因?yàn)榻裢?我寧愿待在房間里上網(wǎng)沖浪
Wifi
上網(wǎng)沖浪
Baby baby baby
寶貝 寶貝 寶貝
I’m not your lady
我不是你的愛人
Ain’t trying to hear what you’re saying
根本不想聽見你說(shuō)的話
But if you’re leaving I’m staying
但是如果你離開 我會(huì)留下