When the final midnight’s poised to stroke
當最后一個午夜淡然度過
I love you
我愛你
And all of the looking glasses broke
所有的視鏡都碎了
When all of the aces have been drawn
當所有的撲克牌都被涂畫
I love you
我愛你
When your king is cornered by my pawn
當你的王被我的兵逼至墻角
I love you
我愛你
When you are asleep and so defenseless
當你睡著的時候 毫無防備
I love you
我愛你
When this wicked world has turned against us
當這個邪惡的世界開始對抗我們
Even though we didn’t kiss goodbye
即使我們并沒有道別
I love you
我愛你
When there are no tears in me to cry
當我欲哭無淚時
I love you
我愛你
When the willows weeping with desire
當柳枝低垂 充滿希望
When the furthest cold and distant planet catches fire
當極遠處的寒冷和遠處的星星著了火
Fire
著了火
Tear at the sky haunted by windows
天空的眼淚被窗戶阻擋
Those are the eyes
那就是眼睛
Always searching never seeing souls are sailing slowly lonely
永遠尋找那些從未被看到過的緩慢的孤獨的游走的靈魂
When they’ve got our names down on a list
當他們拿到我們的名單
I love you
我愛你
When I am recalling our first kiss
當我回想起我們第一次親吻
I love you
我愛你
When you are distracted and remote
當你開始分心 開始遠離
I love you
我愛你
When there is no voice left in my throat
當我的喉嚨發(fā)不出任何聲音
When the rains a respilling from the sky
當雨水從從空中灑落
I love you
我愛你
When the thirsty riverbeds are dry
當干渴的河床開始變干
I love you
我愛你
Though you never asked me to be yours
盡管你從未要求我成為你的人
When the wild and restless waves
當荒野和綿延不盡的波浪
are crashing on the shore
涌向海岸
Tear at the sky crowded by windows
天空的眼淚被窗戶阻擋
Those are the eyes
那就是眼睛
Always searching never seeing souls are sailing slowly lonely
永遠尋找那些從未被看到過的緩慢的孤獨的游走的靈魂
When you are a million miles away
當你離我百萬英里之遠
I love you
我愛你
When we’ve dropped our lines from this mad play
在這場瘋狂的游戲中我們放棄了
I love you
我愛你
Though the longest battle is not won
盡管最長的戰(zhàn)役沒有贏
I love you
我愛你
When the stage is dark the people gone
當人們攀登的臺階是黑暗的
When my soul no longer takes this form
當我的心不再如這般
And you hear me singing in the storm
你會聽到我在暴風雨中唱歌