你說(shuō)你從未去到那里
But all the things that you’ve seen
但是你所見(jiàn)到的萬(wàn)千事物
Slowly fade away
都在漸漸消逝褪色
So I start a revolution from my bed
所以我要從夢(mèng)中醒來(lái)
‘Cause you said the brains I had went to my head
因?yàn)槟銈冋f(shuō)我的思想已經(jīng)沖昏了我的頭腦
Step outside summertime’s in bloom
外面夏日的花香馥郁
Stand up beside the fireplace
仿佛站在溫暖的爐火旁
Take that look from off your face
別擺著你那副臭臉
You ain’t ever gonna burn my heart out
你永遠(yuǎn)無(wú)法讓我燃燒的心熄滅
And so Sally can wait
于是 莎莉愿意等待
She knows it’s too late as we’re walking on by
當(dāng)我們繼續(xù)踏上征途時(shí) 她知道挽留已經(jīng)太晚
Her soul slides away
她魂不守舍
But don’t look back in anger I heard you say
但是我聽(tīng)到你說(shuō) 不要為往事而懊惱
Take me to the place where you go
帶我去你要去的地方
Where nobody knows if it’s night or day
那里無(wú)人知曉 無(wú)論是夜晚還是白天
Please don’t put your life in the hands
請(qǐng)不要把你生命的意義
Of a rock ‘n’ roll band
押注在搖滾樂(lè)團(tuán)上
Who’ll throw it all away
他們只會(huì)揮霍掉一切
I’m gonna start a revolution from my bed
所以我要從夢(mèng)中醒來(lái)
‘Cause you said the brains I had went to my head
因?yàn)槟銈冋f(shuō)我的思想已經(jīng)沖昏了我的頭腦
Step outside ’cause summertime’s in bloom
外面夏日的花香馥郁
Stand up beside the fireplace
仿佛站在溫暖的爐火旁
Take that look from off your face
別擺著你那副臭臉
‘Cause you ain’t ever gonna burn my heart out
你永遠(yuǎn)無(wú)法讓我燃燒的心熄滅
And so Sally can wait
于是 莎莉愿意等待
She knows it’s too late as she’s walking on by
當(dāng)她上路時(shí) 她知道為時(shí)已晚
My soul slides away
我為她失魂
But don’t look back in anger I heard you say
但是我聽(tīng)到你說(shuō) 不要為往事而懊惱
So Sally can wait
于是 莎莉愿意等待
She knows it’s too late as we’re walking on by
當(dāng)我們繼續(xù)踏上征途時(shí) 她知道挽留已經(jīng)太晚
Her soul slides away
她魂不守舍
But don’t look back in anger I heard you say
但是我聽(tīng)到你說(shuō) 不要為往事而懊惱
So Sally can wait
于是 莎莉愿意等待
She knows it’s too late as she’s walking on by
當(dāng)她上路時(shí) 她知道為時(shí)已晚
My soul slides away
我為她失魂
But don’t look back in anger don’t look back in anger
但是我聽(tīng)到你說(shuō) 不要為往事而懊惱
I heard you say
我聽(tīng)到你說(shuō)
At least not today
至少今天別這樣