一些工作
A lotta play
許多玩樂
Alright
好吧
足跡たどり行き著く場所
追溯足跡最終抵達的場所
なぞるだけが僕の人生じゃない
一味復(fù)制他人的道路不是我的人生
We’ll never be as young as we are now
我們永遠不會像現(xiàn)在一樣年輕
You say it’s all right
你說還好
You say it’s OK
你說沒關(guān)系
It’s up to you Is that the truth Tell me
由你決定嗎?這是真相嗎?告訴我
I’m feeling used with no one to save me
我覺得沒有人可以救我
You say it’s all right
你說還好
Does that make it OK
這樣會好嗎
What’s best for you
什么是最適合你
Is less for me
對我來說是不是沒那么適合
It’s my decision
這是我的決定
消える前 光る前 変わらない
在消失之前 在閃耀之前 一切都不會變
分からないままじゃ絶対終われない
如果依舊懵懵懂懂 絕對無法迎來結(jié)束
We’ll never be as young as we are now
我們永遠不會像現(xiàn)在一樣年輕
You say it’s all right
你說還好
You say it’s OK
你說沒關(guān)系
It’s up to you Is that the truth Tell me
由你決定嗎?這是真相嗎?告訴我
I’m feeling used with no one to save me
我覺得沒有人可以救我
You say it’s all right
你說還好
Does that make it OK
這樣會好嗎
What’s best for you
什么是最適合你
Is less for me
對我來說是不是沒那么適合
It’s my decision
這是我的決定
Never Never Never Never Again
永遠永遠不會了
It’s my life my life my life my life to live
這是我的生活
You say it’s all right
你說還好
You say it’s OK
你說沒關(guān)系
It’s up to you Is that the truth Tell me
由你決定嗎?這是真相嗎?告訴我
I’m feeling used with no one to save me
我覺得沒有人可以救我
They say it’s all right
他們說沒關(guān)系
Does that make it OK
這樣會好嗎
What’s best for them
什么最合適他們
Not listening
不去聽
It’s my decision
這是我的決定
You say it’s all right
你說還好
You say it’s OK
你說沒關(guān)系
It’s up to you Is that the truth Tell me
由你決定嗎?這是真相嗎?告訴我
I’m feeling used with no one to save me
我覺得沒有人可以救我