那不是我
I ain’t no senator’s son son
我不是參議員的兒子
It ain’t me it ain’t me;
那不是我
I ain’t no fortunate one no
我不是幸運(yùn)的那一個(gè)
Some folks are born silver spoon in hand
有些人一出生就含著銀鑰匙
Lord don’t they help themselves oh
上帝 他們會(huì)自救嗎
But when the taxman comes to the door
但當(dāng)收稅人來(lái)到門(mén)前
Lord the house looks like a rummage sale yes
上帝啊 這房子看來(lái)要清倉(cāng)大甩賣(mài)了
It ain’t me it ain’t me
那不是我
I ain’t no millionaire’s son no
我不是百萬(wàn)富翁的兒子
It ain’t me it ain’t me;
那不是我
I ain’t no fortunate one no
我不是幸運(yùn)的那一個(gè)
Some folks inherit star spangled eyes
有些人繼承了像星星一樣閃爍的眼睛
Ooh they send you down to war Lord
他們把你送到了戰(zhàn)爭(zhēng)里 上帝啊
And when you ask them
當(dāng)你問(wèn)他們
“How much should we give “
我應(yīng)該付出多少時(shí)
Ooh they only answer More more more yoh
他們唯一的答案就是 更多
It ain’t me it ain’t me
那不是我
I ain’t no military son son
我不是軍人的兒子
It ain’t me it ain’t me;
那不是我
I ain’t no fortunate one one
我不是幸運(yùn)的那一個(gè)
It ain’t me it ain’t me
那不是我
I ain’t no fortunate one no no no
我不是幸運(yùn)的那一個(gè) 不是
It ain’t me it ain’t me
那不是我
I ain’t no fortunate son no no no
我不是幸運(yùn)的那一個(gè) 不是