一旦你奄奄一息
Everything else is perfume
世間的一切散發(fā)著迷人的香味
Maybe I’m just a mystery
也許我是個(gè)永遠(yuǎn)解不開的謎團(tuán)
I could end up your misery
我可以結(jié)束你的痛苦
Maybe I’m just a mystery
也許我是個(gè)永遠(yuǎn)解不開的謎團(tuán)
I could end up your misery
我可以結(jié)束你的痛苦
In the end we all end up in a garbage dump
最后 我們都會(huì)在垃圾堆里湮滅
But I’ll be the one that’s holding your hand
可我會(huì)牽著你的手 不離不棄
We are sick f**ked up and complicated
我們痛不欲生 糟糕透頂 心煩意亂
We are chaos we can’t be cured
我們思緒混亂 我們無法治愈
We are sick f**ked up and complicated
我們痛不欲生 糟糕透頂 心煩意亂
We are chaos we can’t be cured
我們思緒混亂 我們無法治愈
Maybe I’m just a mystery
也許我是個(gè)永遠(yuǎn)解不開的謎團(tuán)
I could be your misery
我成為你痛苦的源泉
Maybe I’m just a mystery
也許我是個(gè)永遠(yuǎn)解不開的謎團(tuán)
Marry with the left hand
和身份低微的人結(jié)婚
So far so far from the mad’ning crowd
離這些瘋狂的人越遠(yuǎn)越好
We are sick f**ked up and complicated
我們痛不欲生 糟糕透頂 心煩意亂
We are chaos we can’t be cured
我們思緒混亂 我們無法治愈
We are sick f**ked up and complicated
我們痛不欲生 糟糕透頂 心煩意亂
We are chaos we can’t be cured
我們思緒混亂 我們無法治愈
Am I a man or a show or moment
我是與你共度一生的男人 還是生命里的匆匆過客
The man in the moon
是鏡中月水中花
Or a man of all seasons
還是不畏艱險(xiǎn) 攜手共度的愛人
Will I be in at the kill with you
我能否與你白頭偕老
We are sick f**ked up and complicated
我們痛不欲生 糟糕透頂 心煩意亂
We are chaos we can’t be cured
我們思緒混亂 我們無法治愈
We are sick f**ked up and complicated
我們痛不欲生 糟糕透頂 心煩意亂
We are chaos we can’t be cured
我們思緒混亂 我們無法治愈
We are sick f**ked up and complicated
我們痛不欲生 糟糕透頂 心煩意亂
We are chaos we can’t be cured
我們思緒混亂 我們無法治愈
We are sick f**ked up and complicated
我們痛不欲生 糟糕透頂 心煩意亂
We are chaos we can’t be cured
我們思緒混亂 我們無法治愈
We are sick
我們痛不欲生 糟糕透頂