有り觸れてるが溢れてるね
早已被平淡無奇占據(jù)了吧
主體性なんて
所謂的自主性
安心の妨害電波だったね
恰是叫人不安的電波呢
(キミガガガイナイナイセカイ)
(沒沒沒有你的世界)
憧れていた
滿懷憧憬
(コピーしている模倣対象)
(全然復制著模仿對象)
だけど気づいた
然而卻猛然發(fā)現(xiàn)了
(日常とリンクする迷彩色)
(與日常相連的迷彩色)
境界線を越えた
超越了邊界線
(刺激っていう魅力的非日常)
(充滿刺激魅力的非日常)
混亂が招いた
招來混亂
(ジブンっていう存在の衝動)
(自己這一存在的沖動)
ココロトイウ ソノジュエル
名為心靈的寶石
ヒカリヲダキシメル
擁抱熠熠光輝
キミはgemstone 変わっていくよ
你是精雕細琢的寶石 即將煥然一新
新しいsurface 知らなかったでしょ?
事前一定不知道 會有怎樣嶄新的一面吧?
言葉のcarat 個性のcolor
語言的克拉數(shù) 個性的色彩
無垢な魂のclarity
再加上純潔靈魂的明澈
そしてcut そうcut
然后打磨 切割
What a brilliant
トクベツな輝きになってく
呈現(xiàn)出獨特的光輝
もっとshine so shine diamond
更加明亮地閃耀吧 鉆石
多面體な表情を見せて
展露立體多面的神情
Engagement is your smile
本心なんて言ったってさ
如果要我說真心話
平均的な幸福って
所謂平均的幸福
意外性のない現(xiàn)狀に包まってる
就包含在沒有意外的現(xiàn)狀之中
(ヤサシクアタタカイセカイ)
(溫柔溫暖的世界)
差異を認めない
不承認差異
(身元不明の模倣対象)
(身份不明的模仿對象)
だけどワカンナイ
可是我不明白
(曖昧な正解の迷彩色)
(正確答案色彩迷離而模糊)
境界線を越えたい
想要跨越分界線
(刺激っていう魅力的非日常)
(充滿刺激魅力的非日常)
違って構わない
即使錯誤也沒關系
(ジブンっていう存在の証明)
(自我這一存在的證明)
ココロカラ ホシイノハ
由衷渴望的只有
トキメイテルシュンカンサ
怦然心動的瞬間
傷つくことを恐れないでよ
不要害怕受傷
それはきっとcutting 変わるための
那一定只是為了改變的打磨切割
ホントの輝き手に入れたら
一旦獲得真正耀眼的光輝
もう二度ときっと傷つかない
便再也不會受傷了
だからcut そうcut
所以要打磨 要切割
What a brilliant
一瞬も見逃せないような
不錯過任何一個瞬間
もっとshine so shine diamond
更加明亮地閃耀吧 鉆石
虹みたいな表情で魅せて
展露出虹彩般絢爛的神情吧
胸の奧で何度もリフレクトしてく
在內(nèi)心深處無數(shù)次折射
願い星の煌めき
好似懷揣著
抱きしめるほどに
許愿星的光輝一般
Show your cutting-edge
Show me your own color
Show your reflection
What a Brilliant Heart
Show your cutting-edge
Show me your “Diamond”
Show your reflection
Brilliant Smile
You’re the only gemstone
変わっていくよ
即將煥然一新
新しいsurface 見せるたびに
每當看見一個嶄新的面
言葉のcarat 個性のcolor
語言的克拉數(shù) 個性的色彩
無垢な魂のclarity
再加上純潔靈魂的明澈
そしてcut そうcut
然后打磨 切割
What a brilliant
トクベツな寶石になって
化身特別的寶石
もっとshine so shine diamond
更加明亮地閃耀吧 鉆石
目眩くように輝く
散發(fā)奪目的光輝
Engagement is our smile