LOUDER – Roselia
詞:織田あすか(Elements Garden)
曲:藤永龍?zhí)?Elements Garden)
裏切りは暗いまま fall down
遭遇背叛 墮落至黑暗處
崩れゆく世界は
逐漸崩壞的世界
心引き剝がして熱を失った
將心撕扯 失去熱度
未だに弱さ滲む on mind
軟弱仍滲透在我腦海
未熟さを抱えて
抱持著不成熟的心態(tài)
歌う資格なんてないと背を向けて
就沒有資格唱歌 我背過了身去
色褪せた瞳
褪色的瞳孔
火をつけた
燃起火焰
あなたの言葉
你的話語
Louder
You’re my everything
You’re my everything
輝き溢れゆくあなたの音は
流光溢彩 你的聲音
私の音で try to伝えたいの
就是我的聲音 試著去傳達(dá)
I’m movin’ on with you
Movin’ on with you
屆けたいよ全て
將一切傳達(dá)給你
あなたがいたから私がいたんだよ
有你才會有我
No more need to cryきっと
不需要再哭泣了 必定
脆さは砕けばいい so long
將脆弱擊碎便好 再見
剎那に幼さを連れて
頃刻間伴隨著稚嫩
葉えてみせるから
去實現(xiàn)夢想
I don’t look back
選ぶのは必然で all time
選擇是必然的 一直都是
ひりついた素肌も見せて?
讓人看到刺痛的肌膚?
恥じる事はないの
不必感到羞恥
いつまでも
無論何時
ああ迷いなんてないわ
啊 我不再迷茫
臆さないよ
也不會怯懦
言葉の一つも
即便是只言片語
To listen
I will never die
I will never die
生まれ落ちた場所で
在生命誕生之地
運(yùn)命を遂げるまで
掌握自己的命運(yùn)
このままずっと keep on running
在那之前就這樣一直奔跑
Nothing’s gonna change my world
Gonna change my world
靜寂には so good bye
寂靜時刻 永別了
もっと激しく揺らせ
更加激烈地翻卷
起こせ波風(fēng)
掀起風(fēng)浪吧
初めての聲で
以第一次的聲音
Only one歌をほどけば
舒緩獨一無二的歌曲
あの頃の私がいて
那時的我就在身邊
あの頃のあなたが笑うよ
那時的你正在微笑
I renew one’s hopesただ
我重新燃起希望
強(qiáng)く
強(qiáng)烈地
強(qiáng)く
強(qiáng)烈地
熱く
熱烈地
熱く
熱烈地
屆け
傳達(dá)吧
屆け
傳達(dá)吧
Sing for
Louder
You’re my everything
輝き溢れゆくあなたの音は
流光溢彩 你的聲音
私の音で try to伝えたいの
就是我的聲音 試著去傳達(dá)
I’m movin’ on with you
Movin’ on with you
屆けたいよ全て
將一切傳達(dá)給你
あなたがいたから私がいたんだよ
有你才會有我
No more need to cryきっと
不需要再哭泣了 必定
Feel alive