Vidi docentem credite posteri
相信我 后世的朋友 他正在教授酒神贊歌
Nymphasque discentes et aures Capripedum Satyrorum acutas
水神寧芙與半羊人的薩蒂爾都豎著耳朵 專注地諦聽
Euhoe recenti mens trepidat metu
歐呵 將近的恐懼仍使我的心顫栗
Plenoque Bacchi pectore turbidum
靈魂被巴克斯充斥 狂喜而迷亂
Laetatur Euhoe parce Liber
歐呵 饒恕我吧 酒神 饒恕我
Parce gravi metuende thyrso
你致命的權杖令人畏懼
Fas pervicacis est mihi Thyiadas
由此我可以歌吟不知疲倦的祭司
Vinique fontem lactis et uberes
歌吟流淌著酒與乳的清泉與河溪
Cantare rivos atque truncis
并再次描繪
Lapsa cavis iterare mella
自空心樹干中盈滿而溢出的蜂蜜
Fas et beatae coniugis additum
歌詠你的伴侶如何在
Stellis honorem tectaque Penthei
星辰之間增添了榮耀
Disiecta non leni ruina
歌詠彭羅斯的家族 如何在災難中轟然瓦解
Thracis et exitium Lycurgi
色雷斯人 呂庫古如何毀滅
Tu flectis amnes tu mare barbarum
你改變河的流向與異域的海洋
Tu separatis uvidus in iugis
你在孤峰上飲醉了酒
Nodo coerces viperino
用蝰蛇為色雷斯的信徒盤好頭發(fā)
Bistonidum sine fraude crinis
她們卻并未受到咬嚙
Bistonidum sine fraude crinis
她們卻并未受到咬嚙