あなたに愛たくて (想愛你) – AZU (アズ)/Spontania (スポンテニア)
詞:Spontania/AZU/Jeff Miyahara
曲:Spontania/AZU/Jeff Miyahara/Nagacho
もしも貴方に出逢えるなら
如果能再次與你相遇
もう二度と壊れる程
我不會(huì)再讓自己陷入
好きにならないと
那樣失去自我的愛情
淡く儚い戀と知っても
明知是淡漠虛幻的愛
なんで?心は求めてくの?
為何心卻仍渴求著你
永遠(yuǎn)を願(yuàn)うなら
若祈盼能夠天長地久
「何もかも忘れて
“我想忘了一切
もう一度歩きたい」
再一次邁步前行”
遠(yuǎn)回りだとしても
哪怕迂回繞遠(yuǎn)
「巡り會(huì)う奇跡だけを
“也堅(jiān)定地相信
強(qiáng)く信じてる」
與你輾轉(zhuǎn)相逢的奇跡”
手と手のぬくもりが
掌心之間的溫暖
心を引き寄せてく 今
此刻 將兩顆心拉近
同じ空見つめてる
凝望著同一片天空
あなたに愛たくて
想要繼續(xù)愛著你
通り過ぎてく時(shí)の中で
在匆匆而過的時(shí)光中
大切な事も全て
重要的事情 所有一切
目に見えなくなって
都漸漸地迷失不清
孤獨(dú)を抱え 踏み出せぬまま
我懷抱著孤獨(dú) 獨(dú)自在原地徘徊
変われない 私を包み込んで
請(qǐng)擁抱這個(gè) 無法改變的我吧
運(yùn)命があるのなら
若真的存在命中注定
「すれ違う僕らに
“擦肩而過的我們
鐘が鳴り響くよ」
陣陣鐘聲悠悠響起”
私を貴方の側(cè)に行かせて
請(qǐng)讓我去往你的身邊
「振り返るよ
“我又不禁回頭望去
見つめあえば 時(shí)が止まる」
與你對(duì)視的那一刻時(shí)間凝滯”
手と手のぬくもりが
掌心之間的溫暖
心を引き寄せてく 今
此刻 將兩顆心拉近
同じ空見つめてる
凝望著同一片天空
あなたに愛たくて
想要繼續(xù)愛著你
「ここにいるよ」
“我就在這里”
「そばに來て」
“到我身邊來”
迷わないで
不要再猶豫
「愛する事」
“對(duì)于這份愛”
「信じたいよ」
“我想要相信”
離さないで
不要離我而去
たった一人のあなたに
只有你
觸れたいよ
是我渴望觸碰的人
いますぐに抱きしめて
現(xiàn)在立刻將我擁抱
手と手のぬくもりが
掌心之間的溫暖
心を引き寄せてく 今
此刻 將兩顆心拉近
同じ空見つめてる
凝望著同一片天空
あなたに愛たくて
想要繼續(xù)愛著你
手と手のぬくもりが
掌心之間的溫暖
心を引き寄せてく 今
此刻 將兩顆心拉近
同じ空見つめてる
凝望著同一片天空
あなたに愛たくて
想要繼續(xù)愛著你
鮮やかな光が
那鮮明的光芒
僕たちを引き寄せてゆく
將我們牽引在一起
同じ悲しみを抱く
懷抱著相同的悲傷
あなたに會(huì)うために
為了與你相見
白い剎那に
在這純白的剎那
雪が溶ける時(shí)
在白雪消融之時(shí)
永久の溫もりが
愿永恒的溫暖
二人を照らすように
能將你我照耀