在我的想象中你靜靜等待躺在你身旁
With your hands between your thighs
把你的手放在你的大腿之間
Stop and wait a sec
停下來(lái)等一等
And when you look at me like that my darlin’
當(dāng)你那樣看著我親愛(ài)的
What did you expect
你還期待什么
I’d probably still adore you
我可能依然愛(ài)著你
With your hands around my neck
你的手扼住我的脖子
Or I did last time I checked
上次我也是
Not shy of a spark
毫不畏懼星星之火
The knife twists at the thought
一想到這一點(diǎn)我就心如刀割
That I should fall short of the mark
我應(yīng)該做不到
Frightened by the bite though
被咬了一口嚇壞了
It’s no harsher than the bark
這并不比樹皮更刺耳
The middle of adventure
冒險(xiǎn)的過(guò)程
Such a perfect place to start
多么完美的開始
I’m going back to 505
我要回505
If it’s a seven hour flight or a forty-five minute drive
如果要坐七個(gè)小時(shí)的飛機(jī)或者開車四十五分鐘
In my imagination you’re waitin’ lyin’ on your side
在我的想象中你靜靜等待躺在你身旁
With your hands between your thighs
把你的手放在你的大腿之間
But I crumble completely when you cry
但當(dāng)你哭泣時(shí)我徹底崩潰
It seems like once again you’ve had to greet me with goodbye
似乎你又一次不得不告別我
I’m always just about to go and spoil the surprise
我總是會(huì)毀掉這份驚喜
Take my hands off of your eyes too soon
過(guò)早地將我的手從你的眼前移開
I’m going back to 505
我要回505
If it’s a seven hour flight or a forty-five minute drive
如果要坐七個(gè)小時(shí)的飛機(jī)或者開車四十五分鐘
In my imagination you’re waitin’ lyin’ on your side
在我的想象中你靜靜等待躺在你身旁
With your hands between your thighs and a smile
你雙手抱著大腿面帶微笑