我需要放松 如釋重負(fù)般愜意
Memories seep from my veins
記憶從我的血管滲出
Let me be empty and weightless and maybe
清空思緒 體驗失重的感覺
L find some peace tonight
今晚我會覓得內(nèi)心的平靜
In the arms of the Angel far away from here
投入天使的懷抱 飛離這里
From this dark cold hotel room and the endlessness that you feel
離開這冰冷陰暗的旅館房間和無窮無盡的恐懼
You are pulled from the wreckage of your silent reverie
你在無聲的幻夢殘骸中被拉起
You are in the arms of the Angel may you find some comfort here
你在天使的懷抱里 愿你在這里得到安慰
So tired of the straight line and everywhere you turn
厭倦了兩點一線的乏味和數(shù)不清的曲折
There vultures and thieves at your back
背后總有人對你虎視眈眈
The storm keeps on twisting you keep on building the lies
暴風(fēng)雨仍在肆虐 你的謊言還在鋪墊
That make up for all that you lack
來彌補你所有的不足
It dont make no difference escape one last time
再逃一次也沒有關(guān)系
It easier to believe
這樣想更容易讓人接受
In this sweet madness oh this glorious sadness
這甜蜜的瘋狂 這光榮的悲傷
That brings me to my knees
讓我臣服
In the arms of the Angel far away from here
投入天使的懷抱 飛離這里
From this dark cold hotel room and the endlessness that you feel
離開這冰冷陰暗的旅館房間和無窮無盡的恐懼
You are pulled from the wreckage of your silent reverie
你在無聲的幻夢殘骸中被拉起
You are in the arms of the Angel may you find some comfort here
你在天使的懷抱里 愿你在這里得到安慰
In the arms of the Angel may you find some comfort here
你在天使的懷抱里 愿你在這里得到安慰