Lyrics by:Alessia Caracciolo/Coleridge Tillman/Andrew “Papa Justifi” Wansel/Warren Felder
Composed by:Alessia Caracciolo/Coleridge Tillman/Andrew “Papa Justifi” Wansel/Warren Felder
She prays to be sculpted by the sculptor
她祈求著她能被雕塑家重新塑造
Oh she don’t see the light that’s shining
噢 她沒(méi)有看見(jiàn)希望閃耀著光芒
Deeper than the eyes can find it
你會(huì)發(fā)現(xiàn)它閃耀在眼眸最深處
Maybe we have made her blind
或許是我們讓她蒙蔽了雙眼
So she tries to cover up her pain and cut her woes away
所以她試圖隱藏她的苦痛 驅(qū)除所有悲傷
Cause covergirls don’t cry after their face is made
因?yàn)槟切┓饷媾蓚冊(cè)诰难b扮后可不會(huì)痛哭流涕
But there’s a hope that’s waiting for you in the dark
黑暗中總有一絲希望為你閃現(xiàn)
You should know you’re beautiful just the way you are
你應(yīng)該知道本來(lái)的你有多美
And you don’t have to change a thing
你無(wú)須刻意改變什么
The world could change its heart
世界也會(huì)改變它的初心
No scars to your beautiful we’re stars and we’re beautiful
你的美無(wú)懈可擊 我們就是那璀璨的星光 我們美麗綻放
Oh
And you don’t have to change a thing
你無(wú)須刻意改變什么
The world could change its heart
世界也會(huì)改變它的初心
No scars to your beautiful we’re stars and we’re beautiful
你的美無(wú)懈可擊 我們就是那璀璨的星光 我們美麗綻放
She has dreams to be an envy so she’s starving
她想成為一個(gè)令人艷羨的對(duì)象 所以她瘋狂節(jié)食
You know covergirls eat nothing
你知道封面女郎通常都不吃東西
She says beauty is pain and there’s beauty in everything
她說(shuō):“美麗是痛苦的 美麗無(wú)所不在”
What’s a little bit of hunger
“有點(diǎn)兒餓嗎?”
I could go a little while longer she fades away
“我想我還能再堅(jiān)持”說(shuō)完她便消失了
She don’t see her perfect she don’t understand she’s worth it
她沒(méi)能看見(jiàn)她的完美之處 她不明白她自身價(jià)值
Or that beauty goes deeper than the surface
又或者美麗的意義遠(yuǎn)不止是外表
So to all the girls that’s hurting
所以對(duì)于所有正折磨自己的女孩們
Let me be your mirror help you see a little bit clearer
讓我成為你們的鏡子 幫助你們看清自己
The light that shines within
要知道你的內(nèi)心閃耀著光芒
There’s a hope that’s waiting for you in the dark
黑暗中總有一絲希望為你閃現(xiàn)
You should know you’re beautiful just the way you are
你應(yīng)該知道本來(lái)的你有多美
And you don’t have to change a thing
你無(wú)須刻意改變什么
The world could change its heart
世界也會(huì)改變它的初心
No scars to your beautiful we’re stars and we’re beautiful
你的美無(wú)懈可擊 我們就是那璀璨的星光 我們美麗綻放
And you don’t have to change a thing
你無(wú)須刻意改變什么
The world could change its heart
世界也會(huì)改變它的初心
No scars to your beautiful we’re stars and we’re beautiful
你的美無(wú)懈可擊 我們就是那璀璨的星光 我們美麗綻放
No better you than the you that you are
沒(méi)有什么比真實(shí)的你更美的了
No better you than the you that you are
沒(méi)有什么比真實(shí)的你更美的了
No better life than the life we’re living
沒(méi)有什么比此刻的生活更美好的了
No better life than the life we’re living
沒(méi)有什么比此刻的生活更美好的了
No better time for your shine you’re a star
沒(méi)有什么比你閃耀光芒的那一刻更激動(dòng)人心的了 你就是璀璨之星
No better time for your shine you’re a star
沒(méi)有什么比你閃耀光芒的那一刻更激動(dòng)人心的了 你就是璀璨之星
Oh you’re beautiful oh you’re beautiful
噢 你是如此美麗 噢 你是如此美麗
There’s a hope that’s waiting for you in the dark
黑暗中總有一絲希望為你閃現(xiàn)
You should know you’re beautiful just the way you are
你應(yīng)該知道本來(lái)的你有多美
And you don’t have to change a thing
你無(wú)須刻意改變什么
The world could change its heart
世界也會(huì)改變它的初心
No scars to your beautiful we’re stars and we’re beautiful
你的美無(wú)懈可擊 我們就是那璀璨的星光 我們美麗綻放
And you don’t have to change a thing
你無(wú)須刻意改變什么
The world could change its heart
世界也會(huì)改變它的初心
No scars to your beautiful we’re stars and we’re beautiful
你的美無(wú)懈可擊 我們就是那璀璨的星光 我們美麗綻放